7月14日の朝に私と彼氏はアイルランドに行った。4時半・5時に起きて、スキポール空港に行って、飛行機は9。35時に出た。コークへ飛んでいた。空港からバスで街の真ん中にあるホステルへ行った。ホステルのキッチンでお茶を飲んだ後、コークの街に歩いた。スーパーで夕ご飯を買った。「ジャパン」と言う服の店もあった:日本にも行った(一分だけ・・・)!本屋さんでアイルランド語の小さい辞書を買った。どこでもアイルランド語の言葉を見て分からなくて意味を知りたいと思った・・・
そしてホステルで夕ご飯を作った(スパゲッティ)。その後また街に行ったけど、店は全部閉めた。写真だけを撮った。
In the morning of the 14th of July (the plane left at 9.35 AM) My boyfriend and I flew from Schiphol Airport to Cork (Ireland). After arriving at Cork Airport, we went to the hostel in the city centre by bus. There we drank a cup of tea in the hostel’s kitchen and went outside to explore the city centre. In the supermarket we bought ingredients for dinner, I bought an Irish dictionary in a bookshop (because I saw all these words I didn’t understand…), and we also went to Japan for a minute (there was a clothing store called “Japan”). Back at the hostel we cooked spaghetti and in the evening we went walking again, but all shops were closed so we only took some photos.
1)エアリンガスで飛んだ。/ We flew with Aer Lingus.
2)飛行機から見た空 / The sky as seen from the airplane
3)コーク / Cork
4)コークにある「ジャパン」 / “Japan” in Cork
5)コーク / Cork

7月15日にブラーニー城に行った。このページの一番したにもブラーニー城の事が書いてある。英語のウィキペディアにも他の写真がある。勿論ブラーニーストーン(石)もキスした。城の回りに大きな奇麗な庭があった。
On the 15th of July we went to Blarney Castle. Of course we also kissed the Blarney Stone. Surrounding the castle is a large and beautiful garden.
1)ブラーニー城 / Blarney Castle
2)城から見た庭 / Part of the gardens as seen from the castle
3)城のメインホール(一番上にはブラーニーストーンがある。写真には見えない。)/ The castle’s main hall (the Blarney Stone is located at the top and is not on the photo)
4)庭にある洞窟。水が多すぎてから入らなかった。/ A cave in the gardens. We didn’t go in because it was too wet.
5)庭にある滝。/ A waterfall in the gardens.
6)彼氏は城の入り口前にいる。/ My boyfriend standing in front of the castle entrance.
7)庭にある小さな支石墓・ドルメン。2つの大きな石です。/ A small dolmen in the gardens. It consists of two large stones.
8)私がドルメンの下に座っている。/ Me sitting below the dolmen.
9)城へ / To the castle

ブラーニー城と庭
7月16日にコークのバター博物館に行った。アイルランドで昔からバターが作られている。今日もコークの駅に歩いて電車のチケットだいを見に行った。近くにある浜の町のコーヴへ、チケットが安い。明日コーヴに行くと決めた。今日もコーク市内に歩いた。
このページにバター博物館、ブラーニーやコーヴ(コーブ)の事が書いてある。
On the 16th of July we went to the Cork Butter Museum. We also walked to the station and saw that the train tickets to the coast town Cobh weren’t that expensive, so we decided to go there tomorrow. We’ve walked around in the city centre again today as well.
7月17日にコーヴに行った。電車で30分掛かった。コーヴは静かな街でした。市内と(石の)浜で歩いた。コーヴの博物館はスコットス教会にあった。
夕ご飯は毎日のようにホステルで食べた。食べた後ホステルのリビングルームに行った。あそこで、2人のオランダ人(高校卒業したばかりの女の子、マーグレイトとユーディット)とカナダから来た男子(マクシーム)はカードゲームをしていた。ゲーム中アメリカから来た男子(ジェイク)はリビングに入った。一緒に色んなカードゲームをした。その後、皆と一緒にアイリッシュ・パブに行こうと決めた。ジェイクとマクシームだけはビール(ギネス)を飲んだ。私と彼氏は紅茶、ユーディットはコーラとマーグレイトはファンタを飲んだ。
On the 17th of July we went to Cobh, only 30 minutes by train. We walked through the town centre (quite a quiet town) and to the (rocky) beach. The Cobh Museum was located in the Scots Church.
We ate dinner in the hostel again (as everyday). Afterwards we went to the hostel’s living room, where two Dutch girls (just graduated frmo high school, called Judith and Margreet) and a boy from Canada, Maxime, were playing a card game. During the game, Jake (a boy from America) entered the living room. He also joined in the game and we played together for a while. Afterwards we went to an Irish pub together. Only Jake and Maxime drank beer though, me and my boyfriend drank tea, Judith drank Cola and Margreet Fanta.
1)私が海の写真を撮っている。/ Me taking a photo of the sea.
2)コーヴ / Cobh
3)彼氏と私、スコットス教会の前 / My boyfriend and me standing in front of the Scots Church.
4)上から見たコーヴの家 / Houses in Cobh seen from above
5+6)浜 / Beach

コーヴ
1+2)コーク / Cork
3)カードゲーム。左から:ジェイク、マーグレイト、ユーディット、マクシーム、彼氏。 / Card game. From left to right: Jake, Margreet, Judith, Maxime, my boyfriend.
4)パブで。左から:マクシーム、私(マクシームの上に)、彼氏、マーグレイト、ユーディット。 / In the pub. From left to right: Maxime, me (above Maxime), my boyfriend, Margreet, Judith.

コーク
7月18日の朝には次の行く所に決めた。今日もイングリッシュマーケットに行った(1, 2)。あそこで美味しいサバを買った。夕べにホステルのキッチンで焼くときに皆は「美味しい匂い!」と行った。「イングリッシュマーケットで買った」。そして次の日の夕べに、他の人もイングリッシュマーケットで食べ物を買った!
夕ご飯後、ロンドンから来た2人の女子とジェイクと紅茶を飲んで話した。私は日本語の本を持ってきた(この本;何ヶ月前アムステルダムの古い本屋さんで見つけた、小さくて軽いから飛行機で持って行けると思った)。ロンドンの2人に見せた(言語について話したから)。日本語も右から左へ読めるのが分からなかった。アイルランド語のハリーポッターの本も見せた:コークの本屋さんで買った。その後ジェイクと2人はパブに行ったけど、私と彼氏は寝に行った。
In the morning of the 18th of July we decided on the places we wanted to go to next. went to the English Market. We bought delicious mackerel there. When we were baking it in the kitchen of the hostel in the evening, everyone said it smelled delicious. We said we had bought it at the English Market, and the next day many people had bought food from the English Market as well.
After dinner, we talked with two girls from Londen and Jake over some cups of tea. Upstairs I also showed them my Japanese book (which I had taken with me because it was small and light; because we were talking about languages) and that you could read Japanese from right to left as well, which they didn’t know. I also showed them the Gaelic Harry Potter, which I had bought in a bookshop in Cork. Afterwards Jake and the two girls from London went to a pub, but my boyfriend and I went to bed.
7月19日にブラックロック城に歩いた(5キロぐらい)。城には宇宙の博物館があった。宇宙と地球の生き物についての短いビデオが色々あった。城も天文台ですから。天文台に入れなかったけど。
On the 19th of July we went to Blackrock Castle, in which they had made a museum about space and life on Earth, with various short movies on the subjects. The castle also houses Blackrock Observatory, which we could not enter.
1)19日:コーク / Cork on the 19th
2)19日:ブラックロック城 / Blackrock Castle on the 19th
3+4)20日:キラーニへのバスから撮った / Two photos taken from the bus to Killarney on the 20th

7月20日にバスでキラーニに行った。1時間半の旅行で色んな写真を撮った(上の写真に2枚がある)。ジェイクも同じバスでキラーニへ行ったけど、他のホステルで泊まっている。私と彼氏はルイスハウスと言うB&Bで泊りつもりでした。コークのホステルからここへ電話したけど、ルイスハウスに誰もいなかった。そして携帯でまた電話した。「10分待つと誰かが来る」と答えた。10分以上待っていたと誰も来なかった。そして所有者から電話が来た。「サラトーガハウスに行ける?他のB&Bです。同じ値段」。質問でしたけど選択がない・・・サラトーガハウスへ歩いた。あそこで人がいた。カバンを自分の部屋に置いておいてB&Bを出てキラーニの市内で歩いた。夕ご飯はB&Bのキッチンで作った。
On the 20th of July we went to Killarney by bus. On the 1.5 hour trip to there, I took several photos (of which you can see two on the photos above). Jake also went to Killarney by the same bus, but he stayed at a different hostel. My boyfriend and I went to a B&B called “Lewis House”. Even though we had called them from the hostel in Cork, no-one was there. We called them by cell phone and they said there’d be someone coming in 10 minutes. We waited longer than 10 minutes and still no-one had come. Then the owner called us and asked if we could go to the Saratoga House (another B&B), for the same price. Even though it was a question we didn’t really have a choice, so we walked there. In the Saratoga House were people, so after we dropped our bags in our room, we left again to walk around in Killarney. We cooked dinner in the B&B.
次へ/To the next part.