可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2015年10月18日

誕生日/Verjaardag / Birthday

Filed under: オランダ — タグ: , , , — マッチャ @ 00:18
Verjaardag 2015

1+2) ハチミツ、お茶とチョコレート
3)靴下(長い黒い靴下、普通の長さの白/黒い靴下)、描くために使える木炭、刺繍糸
4)チョコレート、お茶と天使のお守り
5)お茶
6)テトリス形のジェンガ、「美女と野獣」のカードゲーム、「犬夜叉」と「人魚姫」のキーホルダー

1+2) Honing, thee en chocola
3) Sokken (zwarte lange sokken en wit/zwarte normale sokken), houtskool om mee te tekenen, en nog wat borduurgaren
4) Chocola en thee, en een klein beschermengeltje
5) thee in een mooi blikje
6) Tetris-Jenga, thee, “Belle en het Beest”-kwartetspel, en rubberen sleutelhangers van “Inuyasha” en “De Kleine Zeemeermin”

1+2) Honey, tea and chocolate
3) Socks (long black socks and white/black normal socks), willow charcoal for drawing, and some embroidery yarn
4) Chocolate and tea, and a little angel for protection
5) Tea in a pretty can
6) Tetris-shaped Jenga, tea, “Beauty and the Beast” card game, rubber keychains of “Inuyasha” and “The Little Mermaid”

先週の日曜日、彼氏と私の誕生日パーティーがあった!
家族の人も沢山の友達が家に来た。
勿論、またファッジを作った。
夕べにはプレゼントの写真を撮った。彼氏は沢山のハチミツとチョコレートを貰った。私もお茶とチョコレートを貰ったけど、他のものも・・・

Vorige week zondag vierden ik en mijn vriend onze verjaardagen. Er kwam best wel wat familie en vrienden, dus het was de hele dag lekker druk 🙂 Natuurlijk had ik ook weer fudge gemaakt.
‘s Avonds nam ik wat foto’s van de cadeautjes die we hadden gekregen. Mijn vriend had vooral veel honing en chocola gekregen, ik ook veel thee en chocola, maar ook nog wat andere dingen…

Last Sunday me and my boyfriend celebrated our birthdays. Quite a few family members and friends came over to visit, so it was nicely busy the entire day 🙂 Of course I had made fudge again.
In the evening I took some photos of the things we had received. My boyfriend had gotten a lot of honey and chocolate, I had gotten a lot of tea and chocolate as well, but also some other things…

Birthday presents

1)四角の皿(寿司の絵)
2)キーホルダー、2つのリーン・ポールトフリートの絵のコップ、緑色のボウル、「わさび」の小さな皿、ノームのフィギュアー
3)野獣の形のシャンプーボトル(もうシャンプーが入ってないけど、香料のシャンプーだったから使えない)、コップ
4)二つの茶アミ(卵とハートの形)、人魚姫のキーホルダーとわさびの皿(今、この小さな皿は茶アミとティーバッグに使っている・・・)
5)氷砂糖、刺繍糸、ミシンの糸、他のプレゼント
6)ノート、他のプレゼント

1) Vierkant sushi-bord
2) De sleutelhangers, twee bekers met tekeningen van Rien Poortvliet, een kom en een deel van het sushi-bord, een wasabi-schaaltje en een kabouterpoppetje
3) Een lege shampoofles van het Beest (de shampoo zou ik toch niet gebruiken vanwege de parfum :P) en de bekers weer.
4) Thee-ei en een thee-hartje, de Ariel-sleutelhangers en het wasabi-bordje (wat ik nu voor theezakjes/het thee-ei gebruik…)
5) Kandijsuiker op stokjes, borduurgaren, naaimachinegaren en weer gedeelten van de andere cadeautjes
6) Notitieblok en delen van de andere cadeautjes

1) Square plate with drawings of sushi
2) The keychains, two cups with drawings by Rien Poortvliet, a bowl and a part of the sushi-plate, a small wasabi-plate and a gnome figurine
3) An empty Beast shampoo bottle (I wouldn’t have been able to use the shampoo anyway, as it was perfumed), and the cups again.
4) Tea infusers in the shape of an egg and a heart, the Ariel keychains and the wasabi plate (which I’m now using for the tea infuser and tea bags…)
5) Candied sugar on sticks, embroidery yarn, sewing machine thread, and parts of the other presents
6) Notebook and parts of the other presents

広告

2015年10月4日

三回目で鉄器時代/Derde keer in de IJzertijd / Third time in the Iron Age

Prehistorisch Dorp weekend 19 en 20 september 2015

土曜日には1回雨が降ってきたけど、その後はずっと晴れた!
Op zaterdag had het 1x geregend, daarna was het de rest van het weekend droog.
On Saturday it rained once, after that it stayed dry the rest of the weekend.

9月19・20日にはまた鉄器時代で泊まった。前の泊まることはここ(一回目)ここ(二回目)で読める。
二回目と同じ家で泊まった。勿論自分で作った鉄器時代の服を着た(黄色シャツは新しく作った)。博物館の服は香料に入った洗濯洗剤で洗ったから。
夕ご飯で使える自分で作った香味用の植物も持ってきた(ブイヨンのパウダーの代わりに使った)。

Prehistorisch Dorp weekend 19 en 20 september 2015

土曜日で、パンを焼くと木を切る
Brood bakken en hout snijden op zaterdag
Baking bread and cutting wood on Saturday

In het weekend van 19/20 september ging ik nog een weekend naar de IJzertijd. De verslagen van de eerste en tweede keer kun je ook nalezen voor meer foto’s en uitgebreidere tekst! We sliepen deze keer in dezelfde boerderij als bij het tweede weekend.
Natuurlijk droeg ik ook weer mijn eigengemaakte IJzertijdkleding (het gele shirt is nieuw!), omdat de niet-wollen museumkleding in gewoon (parfum)wasmiddel is gewassen. Ook had ik weer mijn eigen kruidenmix meegenomen voor bij het avondeten (i.p.v. bouillonpoeder).

Prehistorisch Dorp weekend 19 en 20 september 2015

土曜日の夕ご飯
Avondeten op zaterdag
Dinner on Saturday

In the weekend of September 19th/20th I went to the Iron Age again. Reports and photos of the first and second time can be found when you click on those words! However, the first report is only in Dutch and Japanese. This time, we slept in the same house as during the second weekend.
Of course I also wore my own Iron Age clothing again (the yellow shirt is new!), because the non-woollen museum clothing has been washed in normal (perfumed) laundry detergent. I had also brought my own spice mix for dinner again (instead of supermarket soup stock).

Prehistorisch Dorp weekend 19 en 20 september 2015

寝るところ、そして日曜日で他のしたこと
Waar we sliepen, en de dagelijkse bezigheden op zondag.
Where we slept, and daily activities on Sunday.

Prehistorisch Dorp weekend 19 en 20 september 2015

日曜日の朝ご飯、食べれる植物、船、お昼ご飯
Ontbijt, kruidentuin, boot, en lunch op zondag.
Breakfast, herb garden, boat, and lunch on Sunday.

WordPress.com Blog.