可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2016年1月3日

2015年で縫った物/Kleding en tassen gemaakt in 2015 / Things sewn in 2015

Filed under: 縫う — タグ: , , , , — セレネ @ 19:34

袋 / Tassen / Bags

来年の1月から、プラスチック袋はもう無料で貰えないから、自分で袋を持っていかなくてはいけない。
だから、お母さんの誕生日プレゼントで4つの袋を作っていた。

お土産袋も沢山作っていた。

Vanaf volgend jaar mogen winkels geen gratis plastic tasjes meer uitdelen, dus eigenlijk moet je dan zelf een tas mee gaan nemen. Vandaar dat ik voor de verjaardag van mijn moeder vier boodschappentassen heb gemaakt.

Verder heb ik dit jaar natuurlijk ook weer veel cadeauzakjes gemaakt!

In 2016 it will be forbidden for stores to give plastic bags away for free, so you need to bring your own bags. For that reason, I made four shopping bags for my mother as a birthday present.

Of course I also made a lot of gift bags this year.

Zelfgemaakte boodschappentassen

ドレス / Jurken / Dresses

使ったパターンは「Butterick B6129」。
赤いのはパターンのように作った。生地はちょっと太いから、寒い春の日に着れる。
緑のドレスで、パターンを変わった。例えば、違うポケットを作った。
紫色のドレスは緑色と同じだけど、もっと長くに作った。

Het gebruikte patroon was hier Butterick B6129.
De rode jurk was gewoon de jurk volgens het patroon. Redelijk dikke stof, dus wel geschikt voor de wat koudere lentedagen.
Bij de groene jurk is het patroon aangepast, met o.a. andere zakken.
De paarse jurk is hetzelfde als de groene, alleen dan wat langer.

For these dresses, I used the pattern Butterick B6129 as a base.
The red dress is just the dress from the pattern, but the fabric I used qas quite thick, so it’s nice for the colder days in spring.
For the green dress, the patttern was changed. Among other things, the pockets are in a different place.

Butterick B6129 maken

Butterick B6129 jurken

白いドレス / Witte jurk / White dress

使ったパターンは「McCall’s M6894」だったけど、とても変わった・・・
前の刺繍はこのドレスだった。

Voor deze jurk heb ik McCall’s M6894 gebruikt als basispatroon, maar best wel wat aangepast…
Het borduren waar ik eerder over schreef, was op deze jurk. De linkerfoto is gemaakt door Jill, de rechterfoto door Keukensprookjes.


For this dress I used McCall’s M6894 pattern, but changed quite a bit…
The embroidery I wrote about before, was on this dress.

McCall's M6894 aangepaste jurk

黒いドレス / Zwarte jurk / Black dress

メデューサ合唱部コンサートのために、新しい黒いドレスを作った。前に着たドレスは長いドレスだったから。
使ったパターンは「New Look 6046」。

Voor de Medusaconcerten van het winterseizoen, maakte ik een kort zwart jurkje volgens een zomerjurkpatroon (New Look 6046). Het is wel van dezelfde stof gemaakt als de lange Medusa-jurk die ik bij eerdere concerten droeg (zwarte taftzijde).

For the Medusa concerts of the winter season, I made a short black dress using a summer dress pattern (New Look 6046). I did use the same fabric as the long Medusa concert dress I wore at previous concerts.

New Look 6046 jurk

頭巾付きの短い浴衣 / Korte kimono met capuchon / Short kimono with hood

浴衣のパターンで「Simplicity 4080」を使ったけど、短くに切った。「浴衣マント」を作るために、「Burda 7916」から頭巾を付いた。黒い髪の毛はカツラだけど、高校の時の髪型みたいと思った!

Het kimonopatroon is gebaseerd op Simplicity 4080, maar dan een stuk korter. Voor de kimonocape heb ik de capuchon van Burda 7916 eraan gezet. Ik draag hier natuurlijk wel een pruik, maar qua haarstijl lijkt het wel op hoe ik mijn haar op de middelbare school had 🙂 Foto’s door Chastten.

The kimono pattern is based on Simplicity 4080, but I made it shorter. For the kimono cape I attached the hood from the Burda 7916 pattern. Of course I’m wearing a wig here, but the hairstyle is similar to the one I had in high school 🙂

Simplicity 4080 + Burda 7916

セーター / Truien / Sweaters

赤・黒のセーターは「Burda 6990」のパターンをそのままで作った(でも、Tシャツじゃなくてセーターの生地を使ってサイズもTシャツよりも大きい)。
緑・黒のセーターは赤いのと同じ、でも「Burda 7916」の頭巾とポケットを付けた。
その後はパンダのセーターを作った。セーターは「Burda 6990」、そして「Burda 7916」の頭巾を付いた。パンダの目・耳・鼻は黒い生地で切って、顔の丸は刺繍で作った。

De rood/zwarte trui is gewoon het patroon Burda 6990, maar dan een trui i.p.v. een t-shirt (dus ik gebruikte joggingstof en maakte een maatje groter).
De groen/zwarte trui is verder hetzelfde, maar daar heb ik de capuchon en zak van Burda 7916 aan toegevoegd (paste precies!).
Daarna heb ik de pandatrui gemaakt: Burda 6990 met de capuchon van Burda 7916. De ogen, oren en neus van de panda heb ik uit zwarte stof geknipt en het lijntje heb ik geborduurd.
De foto’s van de pandatrui zijn gemaakt door Keukensprookjes.

The red/black sweater is just the one from pattern Burda 6990, but then a sweater instead of a t-shirt (I used jogging fabric and made a size larger).
The green/black sweater is the same, but I added the hood and pocket from Burda 7916 (it fit exactly!).
Then I made the panda sweater: Burda 6990 with the hood from Burda 7916. The eyes, ears and mouth of the panda I cut from black fabric, the line I embroidered.

Burda 6990 + Burda 7916

Tシャツ / T-shirt / T-shirt

普通で「Burda 6820」のパターンを作った。

En als laatste gewoon een lichtpaars t-shirt volgens Burda 6820, zonder aanpassingen.

And last in the list: a simple purple t-shirt without any alterations from the Burda 6820 pattern.

Burda 6820

広告

4件のコメント »

  1. Wauw, je hebt zoveel knappe dingen gemaakt. Mijn moeke is jarenlang leerkracht snit en naad geweest en kan net als jij patronen bewerken of ze zelf uittekenen. Zelf kan ik er nog niet veel van. Ik heb wel twee rokjes gemaakt, een oproletui voor potloden, een gsm-tasje, … Aan een jurk of trui heb ik me echter nog niet gewaagd. De stof van de draagtassen vond ik we lmooi. Jammer genoeg heb ik nog nooit geen stof met boekenprint tegengekomen in de stoffenwinkel.

    コメント by zwartraafje — 2016年1月9日 @ 21:57

    • Bedankt 🙂 De boekenstof heb ik gekocht op de stoffenmarkt van Utrecht (elke zaterdagochtend), bij de gordijnstoffen. Gordijnstoffen zijn namelijk lekker stevig en hebben vaak ook hele leuke afbeeldingen.

      コメント by セレネ — 2016年1月9日 @ 22:00

      • Dankjewel! Mocht ik ooit in Utrecht geraken dan hoop ik daar is langs te gaan.

        コメント by zwartraafje — 2016年1月9日 @ 22:02

        • Ik heb eerder ook iets over de Utrechtse stoffenmarkt geschreven (met fotootjes erbij).
          Ze gaan wel opruimen rond half 1, maar als je om 11 uur aan komt zetten, heb je nog wel genoeg tijd om twee rondjes te lopen en op je gemak stof uit te zoeken 🙂
          Verder haal ik ook wel in Eindhoven en Helmond stoffen. Dat is waarschijnlijk wel wat dichterbij voor je (naar de winkels in Helmond kun je sowieso vantevoren bellen om te vragen of ze zo’n stofje hebben).

          コメント by セレネ — 2016年1月9日 @ 22:20


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply /ここにコメントを書いてください

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

WordPress.com Blog.

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。