
メデューサ合唱部の友達と一緒に、3月26日(土)Dutch Comic Con(ダッチ・コミック・コン)へ行った。このコンベンションはユトレヒト街の一番大きなコンベンション・センターであった(ユトレヒト駅の隣にあるコンベンション・センター)。私と友達の家からとても近くて、一緒に自転車で行った。アメリカのコミックがそんなに好きじゃないけど、フランス・ベルギー・日本のコミックが好き。「ダッチ・コミック・コン」が面白いか面白くないのは知らなかった。友達もそう思った。面白かったけど、今度は他のイベントに行くと思う。
Samen met een vriendin van Medusa ben ik op zaterdag 26 maart naar Dutch Comic Con in de Jaarbeurs Utrecht geweest. Ik ben niet echt een fan van Amerikaanse comics (meer van de Franse/Belgische/Japanse strips), maar omdat het in Utrecht was, waren we wel benieuwd! We zijn er dus ook gewoon op de fiets naartoe gegaan.Together with a friend from Medusa, I went to Dutch Comic Con on Saturday March 26th in the Jaarbeurs Utrecht convention centre. I’m not really a fan of American comics (I prefer French/Belgian/Japanese comics), but because it was in Utrecht, we were quite curious about this event! As it was near our houses, we went by bike.

「コミック・コン」のテーマはコミック・映画・ゲーム。スター・ウォーズのことが本当に沢山あった!私は新しいスター・ウォーズの映画は見たことないから、そんなに興味がなかった・・・スター・ウォーズの乗れる飛行機と車もあった。そしてスター・ウォーズのフィギュアー・レゴ・本・ゲームなど。
他のシリーズのフィギュアー・本・ゲームもあった:ボードゲーム、アメリカのコミック(英語)、フランス・ベルギー・オランダのコミック(オランダ語翻訳)、日本の漫画(英訳)、英語とオランダ語のファンタジー小説、ポスター、コップ、服(綺麗な絵が付けた服など)、フィギュアー(竜、妖精、ディズニー、スター・ウォーズ、など)。ドルドレヒトにあるディズニーストアもフィギュアーを売った。
そしてアメリカの俳優と作家も来た。写真が買えたけど、私も友達もあの人があまり知らなかった。
Verder waren er Amerikaanse acteurs en schrijvers waarmee je op de foto kon (tegen betaling) en een handtekening van kon kopen, maar aangezien we die acteurs niet echt kenden, zijn we daar niet langsgegaan. The largest part of the Dutch Comic Con consisted of people selling their goods. The theme was comics, movies and games. There was a loooot of Star Wars, like cars and airplanes you could sit in, statues/figurines, Lego, books, etc. Furthermore there were people selling board games, American comics (magazines), Dutch comics (translated from French, but also Dutch and Belgian Dutch-language comics), English manga (translated from Japanese), English and Dutch fantasy books, posters, mugs, clothing (with pretty pictures on them), statues and figurines of dragons/faeries/Star Wars/Disney, etc. The Disney store from Dordrecht was also selling their Disney statues.
There were also American actors and authors you could get a photo with (after paying) and buy a signature from, but as we both didn’t really know them, we didn’t visit that booth.

色んなショーもあった。「ゲーム・オブ・スローンズ」のショーを見に行った。私はこのシリーズの本を1冊読んで、友達はテレビ・シリーズを全部見たから、ショーの物語が分かった。物語よりも戦いが多かったけど、面白かった。
勿論食べ物も買えた:パン・フライドポテト・ソーセージなど。自分の食べ物を持っていくのは大丈夫だったから、私も友達も自分のお弁当を持って食べた。
Er waren ook kraampjes met eten (voornamelijk broodjes en friet), maar je mocht ook je eigen eten meenemen, dus wij hadden allebei gewoon brood meegenomen voor de lunch. There were some shows as well. We went to the “Game of Thrones” show. As I’ve read book 1 and my friend saw the entire tv-series, we were both able to understand the show’s storyline 🙂 It was mostly a fighting show, but still funny.
There were also booths where you could buy food (mostly bread and fries), but you were also allowed to bring your own food. So we had both brought our own bread for lunch.

行く前、「コミック・コン」のサイトで「キャラクターのコスチュームを着て大丈夫」って書いてあった。沢山の人がコスチュームを着た!勿論スター・ウォーズのコスチュームがいっぱいあったけど、ディズニーのコスチュームも沢山あった。私はディズニー映画の「美女と野獣」のベルの青いドレスを着た。お母さんは中1のカーニバルでこのドレスを作った(そして白いブラウスは日本の高校の制服のブラウス、籠は小学校のカーニバルからベルのコスチュームで使っている)。
「コミック・コン」でも他のベルがいた!友達は2015年の「シンデレラ」のディズニー映画が大好き。シンデレラも3人がいた!二人のシンデレラと写真が撮れた。
Mijn vriendin vindt de Cinderella-Disney-film uit 2015 erg leuk, en daar liepen er ook drie van rond. We hebben met twee van de drie Cinderella’s een foto kunnen maken 🙂 Quite a few people had dressed up as characters. Of course lots of Star Wars costumes, but also many Disney characters. I wore my blue Belle dress, which my mother has made for me for carnival in the first grade of high school (the blouse is from my Japanese high school uniform, the basket I use since carnival in elementary school as I also dressed up as Belle with carnival almost every year then). At Dutch Comic Con, there were also quite a few other Belles!
My friend likes Disney’s Cinderella 2015 movie a lot, and there were three Cinderellas walking around! We managed to take photos of two of them 🙂

勿論、色んなものを買った。私も友達もお菓子を買った。私は北海道のようかんを見つけた!友達はワイン味のポッキー(ワイン味じゃなかったけど・・・)、小さな妖精のフィギュアーとベルギーのコミック1冊を買った。
私は「ファインディング・ニモ」のディズニー・コミック(A4サイズ)と「ターザン」のディズニー映画についての本を買った。
Of course we didn’t leave without buying anything… We both bought candy (I found a Japanese bean candy which tastes better when you eat it with tea, but I just ate it there :P), my friend bought Pocky with wine-taste (which didn’t taste like wine), a small fairy statue, and the newest Aria comic book. I bought the movie comic of Disney’s “Finding Nemo” and a book about the “Tarzan” Disney movie.
Leuk verslag en ik ben echt jaloers op je Belle jurk!
コメント by Annabel (@boekenwormmom) — 2016年3月30日 @ 15:20
Het is helemaal geen moeilijk patroon om te maken 🙂 Ik heb het patroon van mijn moeder geleend omdat ik er nog eentje wil maken (maar dan in een andere kleur). Zodra ik dat doe zal ik er wel wat over schrijven op mijn weblog!
Ik heb ook een keer een Belle gezien die ergens een blauwe jurk had gekocht. Misschien kun je deze lente/zomer ook wel ergens een blauwe jurk vinden die er op lijkt 🙂 Lange rokken komen namelijk weer in de mode dit seizoen, volgens mij. En dan een blousje erbij dat is wel te vinden 😉 Ik gebruik mijn schooluniformblousje omdat die kraag er zo mooi op lijkt.
コメント by セレネ — 2016年3月30日 @ 15:29
Wat een leuke foto’s van Dutch Comic Con. Zelf kon ik helaas niet gaan, maar hopelijk ben ik volgend jaar van de partij 😀
コメント by Marcia — 2016年3月30日 @ 15:25
Ben je wel al eens naar een comic- of anime-conventie geweest?
コメント by セレネ — 2016年3月30日 @ 15:34
Vorig jaar ben ik naar BIFFF en Made In Asia geweest in Brussel, naar Antwerp Convention in Antwerpen, naar Japan Expo in Parijs en naar FACTS in Gent 🙂
コメント by Marcia — 2016年3月30日 @ 15:50
Dat zijn er best wel veel! En allemaal conventies die ik nog nooit hebt bezocht (ben tot nu toe alleen naar dingen in Nederland geweest vanwege de reistijd).
コメント by セレネ — 2016年3月30日 @ 15:57
Voor mij zijn de dingen in Nederland vaak te ver 😛 en voordat ik naar België verhuisde wist ik helaas nog niet van het bestaan van dergelijke conventies..
コメント by Marcia — 2016年3月30日 @ 18:31
O wat grappig, volgens mij had ik juist nauwelijks Disneyfiguren gezien op Comic Con, maar aan je foto’s te zien waren het er wel een hoop 😀
コメント by nerdygeekyfanboy — 2016年4月4日 @ 17:50
Dat krijg je misschien als je verkleed bent als een Disney-personage XD Mijn zusje was verkleed als Marvel-personage dus die zag zij juist heel veel.
コメント by セレネ — 2016年4月4日 @ 18:17
[…] 毎月のリストはちょっと違う。何ヵ月でリストを作るのが面白い(比較することが出来るから)。私の他のリストでも出てることは服を作るために生地、靴、本、携帯(プリペイド・カードを使っている)、博物館のチケット、など。そして今月は引越しするからペンキも新しい家具も買った。 […]
ピンバック by 外国旅行のためにお金を集める(1) / Sparen voor buitenlandse reizen (1) / Saving money for travelling (1) | 可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country — 2016年9月18日 @ 22:50