可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2016年7月16日

茶道ワークショップ/Theeceremonieworkshop / Tea ceremony workshop

2014年2015年と同じ、妹と一緒に『茶道ワークショップ』をした。いつものように忙しかった!1時間で30人ぐらいのために抹茶を作った。
妹は『お盆手前』を説明して、私はもっと早く抹茶を作った。

Net als in 2014 en 2015, gaf ik ook dit jaar in juni een theeceremonie-workshop samen met mijn zusje. Het was ook dit jaar weer heel erg druk! In een uur hebben we voor ongeveer 30 mensen matcha gemaakt.
Terwijl mijn zusje de obon-theeceremonie uitlegde, was ik druk bezig met matcha maken voor iedereen 🙂


Just like in 2014 and 2015 in June, I gave the tea ceremony workshop together with my sister again. It was very busy this year as well! In 1 hour we made matcha tea for about 30 people.
While my sister was explaining the obon tea ceremony, I was busy making matcha for everyone 🙂

2016-06-11-theeceremonie

広告

15件のコメント »

  1. Dit ziet er zo cool uit! Het toeval wil dat in mijn debuutboek dat verschijnt eind oktober, één van de karakters uit Japan komt 🙂

    コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 19:57

    • Oh leuk 😀 Welk deel van Japan?

      Op Abunai gaan we de theeceremonieworkshop weer geven:

      Vrijdag van 17:00 tot 18:00: theeceremonie
      Zaterdag van 10:30 tot 12:00: kalligrafie (hier foto’s van een eerdere kalligrafieworkshop)
      Zondag van 11:00 tot 12:00: theeceremonie

      コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 20:25

      • Kaida komt uit Tokio ^^ Ze is best trots op haar cultuur en ze vindt origami echt te gek!
        Die workshops lijken zo leuk… Kalligrafie lijkt me ook ontzettend tof om te doen ^^

        コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 20:27

        • Kalligrafie is ook leuk 🙂 Toen ik in Japan op school zat, kon je als kunstvak kiezen uit kalligrafie, muziek en “kunst” (het onderwerp van ‘kunst’ verschilde afhankelijk van de docent, bij mij was het bijvoorbeeld beeldhouwen). Op mijn site over mijn tijd in Japan (gemaakt op de middelbare school, dus let niet op de layout en de niet-afgemaakte pagina’s :P) heb ik ook wat over kalligrafie geschreven (inclusief foto’s).
          Origami heb ik natuurlijk ook veel gedaan daar 🙂 Vooral als er iemand ziek was waarvoor we 1000 kraanvogels gingen vouwen (bijvoorbeeld een familielid van iemand in de klas).

          We hebben de thee- en kalligrafieworkshops tot nu toe alleen op anime-conventies in Nederland gegeven, aangezien dat het handigste was qua reizen (ik en mijn zusje wonen allebei in een andere stad) en daar toch de meeste mensen komen die geinteresseerd zijn in Japanse dingen.

          コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 20:42

          • Ja, de legende van de 1000 kraanvogels komt ook even aanbod in mijn boek ^^

            コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 20:50

            • Ik vind het ook leuk dat dat ook nog echt wordt gedaan 🙂
              Als je trouwens nog boeken zoekt om te lezen, vanwege het woord ‘kraanvogels’ dacht ik net aan dit boek (Kraanvogels in de schemering) en volgens mij kwam in Droomeiland ook de 1000 kraanvogels voor…

              コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 21:09

              • Cool ^^ Mijn boek is een YA over Griekse mythologie. De mythe van de kraanvogels is deel van mijn Japans personage, maar verder komt het niet zo naar voren ^^;

                コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 21:11

                • Ik word steeds nieuwsgieriger naar je boek 🙂 Heb je een samenvatting? Griekse mythologie vind ik erg leuk (mede vanwege mijn naam natuurlijk), ik had ook Grieks gekozen op de middelbare school i.p.v. Latijn (^-^)

                  コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 21:14

                  • Ja, de samenvatting vind je terug op mijn blog onder de categorie ‘my writer’s story’. De cover reveal is ondertussen ook in volle gang 😉

                    コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 21:16

                    • Gezien en gelezen, ik ben benieuwd 😀

                      コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 21:37

                    • Leuk om te horen 🙂 Ik hoop alleen dat ik nu nog aan de verwachtingen voldoe 😉

                      コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 22:14

                    • Kan ik pas zeggen als ik het boek gelezen heb, toch 😉 ?

                      コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 22:36

                    • Is waar 🙂

                      コメント by quillscene — 2016年7月18日 @ 23:54

        • Misschien vind je deze pagina ook leuk trouwens: https://selenejapan.wordpress.com/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%97%85%E8%A1%8C%EF%BC%8Fjapanreis-japan-trip/ Als je wat naar beneden scrollt, heb ik daar een lijstje neergezet van alle berichten die ik over Tokyo heb geschreven (inclusief foto’s) 🙂

          コメント by セレネ — 2016年7月18日 @ 21:00


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply /ここにコメントを書いてください

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。