2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
スペインの軍隊はヒュロッレを掴んだけど、フレデリック・ヘンドリックとオランダの軍隊はこのヒュロッレを掴みたくて、スペイン軍隊と戦って勝った。
1627年の同じところで、去年も戦いがあった。
今日の写真は、コメントをした男、パンを売った人、そしてスペイン軍隊の馬。
In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Omdat het Spaanse leger Grolle bezet hield, ging Frederik Hendrik van Oranje hier in 1627 met het Staatse Leger op af om Grolle terug te veroveren.
Op dezelfde plaats als toen, werd de Slag om Grolle nagespeeld.
De foto’s van vandaag zijn van de presentator, mensen die brood verkochten, en de paarden van het Spaanse leger.
Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
Because the Spanish army had occupied Grolle, Frederick Henry and the Dutch State Army went there and fought against the Spaniards to get Grolle back into Dutch hands.
At the same place, the Battle of Grolle was re-enacted this weekend.
Today’s photos are of the man giving commentary, people selling bread, and the horses of the Spanish army.
Leave a Reply /ここにコメントを書いてください