りんごのコンポート
材料:
• りんご(柔らかい、甘い種類) 1キロ
• 水 100mL
• 砂糖 100~150g
作り方:
1. りんごは小さく切って皮を剥く。芯を取る。
2. りんごと水を鍋を入れて水を沸騰させる。
3. 鍋に蓋をして、弱火に下げて、20分〜120分ぐらい軽く沸騰させる。
4. りんごはこげないようにずっと混ぜる。
5. りんごがコンポートになったら火を消す。
6. 甘くなかったら、砂糖を入れて混ぜる。
温かくても冷やしても美味しいです。保存する時は、空気を入れないようにして。冷蔵庫で保存して下さい。
Appelcompôte
Ingrediënten:
• 1 kilo appels (bijvoorbeeld goudreinetten)
• 100 ml water
• 100 tot 150 gram suiker
• 1 gram kaneel
Bereidingswijze:
1. Schil de appels, snij ze elk in kleine stukjes en verwijder het klokhuis.
2. Doe de stukjes appel met het water in de pan en breng aan de kook.
3. Doe het deksel op de pan, draai het vuur laag en laat ongeveer 20 tot 120 minuten zachtjes koken.
4. Roer voortdurend en zorg dat de appels niet aanbranden.
5. Zet het vuur uit als de appels grotendeels tot moes kapot zijn gekookt (compôte).
6. Meng de suiker door de moes als het nog niet zoet genoeg is.
Je kan het zowel warm als koud eten [bewaar het luchtdicht afgesloten in de koelkast].
Apple compote
Ingredients:
• 1 kilo apples (for example Boskoop apples)
• 100 ml water
• 100-150 grams of sugar
Preparation:
1. Peel the apples, cut them into small pieces and remove the core.
2. Put the apple pieces and the water in the pan and bring it to a boil.
3. Put the lid on the pan, turn the heat low and let it boil softly for 20 to 120 minutes.
4. Keep mixing the apples so they won’t burn.
5. Turn off the heat when most apples have turned into purée (so it has become a compote).
6. Mix the sugar into it, if it’s not sweet enough.
You can eat it both cold and warm (keep it in airtight containers in the fridge).