可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2019年5月27日

Tips om Japans te leren

Filed under: 旅行のために — タグ: — マッチャ @ 05:27

Lonely Planet Japan and fan.

Hieronder een lijstje met tips om (te beginnen met) Japans te leren!

JLPT:
Meer informatie over de JLPT op Wikipedia.
Er zijn 5 niveaus, begin bij N5.
Je kan de JLPT doen in Leiden (juli) en Düsseldorf (juli en december). Het is niet nodig natuurlijk, maar het kan wel een leuk doel zijn om naartoe te werken (vooral als je in Japan wil gaan werken o.i.d.). Ook al ga je de JLPT niet doen, het is sowieso wel handig om te gebruiken als “volgorde” voor je studiemateriaal.

Spellen:
Elke dag wat spelen, dan hou je het bij. Als je kanji leert en je gaat daarna ook wat boeken lezen, kom je vaak ook net-geleerde kanji tegen!
– “My Japanese Coach” voor de Nintendo DS.
– “Kakugo” app voor Android

Handige weblogs:
Selftaughtjapanese.com Vooral voor grammatica-dingen en woordgebruik. Wel gericht op N5/N4, met af en toe wat “moeilijkere” onderwerpen.
Japanesetease.net

Studieboeken:
– cdjapan heeft heel veel studieboeken te koop, bijvoorbeeld hier. En MANDARAKE verkoopt ook studieboeken, maar wel tweedehands. Nadeel: bestellen vanuit Japan is duur, vanwege de verzendkosten. Maar ik heb bijvoorbeeld boeken uit de series “Nihongo So-Matome” en “Perfect Master Grammar” (完全マスター) gebruikt voor de JLPT, omdat daar juist grammatica-dingen in staan. De So-Matome serie is handiger voor zelfstudie, omdat daar de uitleg ook in het Engels bij staat. Bovenstaande app is prima voor de kanji en woordjes, daar hoef je geen boeken voor te kopen.
– In Düsseldorf zijn meerdere Japanse boekwinkels, allemaal vlakbij het centraal station. Bijvoorbeeld TAKAGI Books , maar als je daarheen loopt, kom je nog andere Japanse boekwinkels tegen. Ze verkopen allemaal wel studieboeken (en gewone boeken en manga), maar het voordeel is dat je er even doorheen kan bladeren. Niet op zondag gaan, dan zijn alle boekwinkels dicht… Als je op vakantie in Japan bent, kun je daar natuurlijk ook (goedkopere) studieboeken gaan kopen in elke grote boekwinkel, maar dan moet je er wel eerst heen.
– Bij de opleiding Japans in Leiden gebruiken ze “Minna no Nihongo”. Ik ken deze methode zelf niet, maar omdat het studieboeken zijn, kun je deze boeken wel bij de Atheneum boekhandel bestellen (meer boekenlijsten hier ).

Leesboeken:
– Manga: Kies manga van series die je leuk vindt en zorg dat er furigana in staat! Vaak zijn de dialogen wel in spreektaal en/of gedeeltelijk dialect, dus wat meer woordkennis is wel handig als je manga gaat lezen. Je kan ook manga kiezen die je al in het Engels hebt gelezen, dan ken je het verhaal al. Aan het begin is het vooral oefening in Japans lezen, ook al begrijp je de helft van de woorden misschien nog niet, maar dat wordt wel beter natuurlijk.
– Bij een aantal Japanse uitgeverijen kun je online al een aantal hoofdstukken van manga lezen om te kijken of het wat is. Bijvoorbeeld bij Mangacross .
– Prentenboeken zijn juist lastiger, ook al hebben die vaak alleen maar tekst in hiragana. Je moet daar namelijk juist meer woorden voor kennen (want welk woord is いっている nu? 行っている of 言っている of iets anders? Met kanji kun je het woord gemakkelijk in het woordenboek opzoeken).
– Gewone literatuur of light novels is pas nuttig om te gaan lezen als je bezig bent voor N3 of hoger.

Anime:
– De nuttigste series zijn die over het dagelijks leven, in verband met de woorden die gebruikt worden (onbeleefd naar iemand schreeuwen dat je ‘m gaat vermoorden is hopelijk niet iets wat je ooit nodig gaat hebben in het echt). De leukste “dagelijks leven”-serie die ik recentelijk heb gezien, is “My roommate is a cat” en een tijdje geleden “Isekai Izakaya” over eten.

Woordenboeken:
Jisho.org Superhandige woordenboeksite.
– Ik heb zelf ook een papieren woordenboek, maar die had ik in Japan gekocht (een pocketformaat Engels-Japans en Japans-Engels romaji-woordenboek, omdat dat soms toch makkelijker opzoekt dan op een telefoon)

Ik heb op Youtube een playlist gemaakt met Japanse woorden/zinnen.

En daarna op vakantie naar Japan!

View from a KLM airplane to Japan.

オランダ航空の飛行機で日本へ飛んだ。
Met de KLM naar Japan.
A KLM airplane to Japan.

広告

2018年5月25日

Japanreistips

Filed under: 旅行のために — タグ: , , — マッチャ @ 21:58
View from a KLM airplane to Japan.

オランダ航空の飛行機で日本へ飛んだ。
We vlogen met de KLM naar Japan.
We took a KLM airplane to Japan.

Kleding/inpakken:
– Kijk op Wikipedia wat de gemiddelde temperatuur is waar je heengaat, verschilt per gebied.
– In de zomer zonnebrand (lager dan factor 50 zie je niet snel verkocht worden in Japan), dunne katoenen kleding en hoedje/petje/oid, want de zon is best fel dan.
– Laat zo mogelijk de helft van je koffer leeg i.v.m. souvenirs/ geschenken (als je met mensen afspreekt).
– Aangezien je waarschijnlijk ook vaak je schoenen aan- en uit moet trekken, neem schoenen mee waarbij dat makkelijk gaat (maar ook waarop je lange afstanden kunt lopen, want ook al neem je steeds de metro/trein, je loopt altijd meer dan je denkt in Japan).
– Zorg dat je een lijst hebt met de exacte data en verblijfplaatsen, zodat je dit bij de douane kan laten zien. Dit scheelt echt heel veel gedoe! Het liefst met de adressen van de hotels ook in het Japans, zo mogelijk inclusief website/telefoonnummer.

Vliegreis:
– Ik vlieg zelf altijd met de KLM naar Japan (reden: directe vlucht van Amsterdam naar Osaka/Tokyo, veel beenruimte (beter dan JAL), keus uit alternatieve maaltijden (handig met allergie), goede vliegtuigen, en KLM is de enige die nog vliegt als het een beetje meer waait). Ze hebben ook vaak leuke aanbiedingen voor Japan, maar daarvoor heb ik me dus aangemeld voor hun emailnieuwsbrief.
– Als je KLM Airmiles hebt kun je die ook aan de vliegtickets uitgeven (helaas zijn dat niet meer dezelfde als de Airmiles die je bij de AH uit kan geven).
– Als je gaat boeken, let op de dagen dat je vertrekt/teruggaat. Een dag verschil (weekend, doordeweeks) kan al verschil maken voor de prijs!

Rondreizen:
– Steden zijn sowieso goed te doen als je geen Japans kan.
– Zorg wel dat je alle adressen van hostels e.d. uitgeprint in Japanse karakters bij hebt (en vantevoren de dichtstbijzijnde stations uitgezocht inclusief stationsnamen in het Japans). Eventueel GPS-coördinaten uitzoeken m.b.v. Googlemaps en dan een GPS-app op je telefoon gebruiken om de locaties te vinden.
– Regel vantevoren een JR Railpass, dit kan alleen vanuit het buitenland! In Tokyo zelf kan je niet zoveel met de JR Railpass, maar dan kun je op grote stations bij de Tourist Info dagkaarten voor de Tokyo metro/treinen kopen. In Kansai (Osaka/Nara/e.d.) rijden ook veel treinen van Kintetsu ( = andere treinmaatschappij), dus daar moet je ook losse kaartjes voor kopen (soms gaat zowel JR als Kintetsu naar een bepaald station, dat is dus even opletten).
– Een JR Railpass kopen is ALLEEN interessant als je genoeg JR-treinen kan nemen binnen de tijd dat je die pas kan gebruiken. Als je bijvoorbeeld alleen in Kansai zit, is de Railpass niet nuttig, omdat je dan toch voor Kintetsu-treinen neemt.
Shinkansen-tickets kan je ook los kopen op de dag dat je ermee wil reizen, mocht dat nodig zijn.
– De Japanse “9292” is Hyperdia.

Hakone-Yumoto station.

箱根湯本駅 / Hakone-Yumoto station

Hotels e.d.:
– Op deze site staan veel ryokan. Met links naar hun eigen sites.
– Op Hotwire kun je met korting in dure hotels slapen! Kies wel voor hotels met minstens 3 sterren.
– Nog een paar sites: https://www.japanican.com/en/ , https://www.jnto.go.jp/ja-search/eng/index.php , https://www.jalan.net/ (Japans) en https://www.jtb.co.jp/ (Japans)
– Zoek uit of een hostel/ryokan een eigen site heeft i.p.v. te boeken via een site als Hostelworld of booking.com . Ik heb wel eens meegemaakt dat er een hostel op Hostelworld stond, wat in het echt niet bleek te bestaan. Direct bij het hostel/ryokan zelf boeken is vaak ook goedkoper (in mijn ervaring tenminste). Je kan ook op deze pagina naar de hostels/hotels/ryokans kijken hoe die eruit zien en via hun eigen websites boeken.
– Japan heeft andere stekkers (zelfde als in Amerika, met twee pinnen dus geen aarde).

Geld:
– Je kan bijna nergens in winkels pinnen en met creditcard betalen is ook vaak lastig, dus zorg dat je genoeg pint! Ik loop in Japan vaak wel met 400-500 euro op zak (ik betaal daar dan ook de hostels van) en omdat je pintransactiekosten hebt, wil je liever grotere bedragen in 1x pinnen. Bij ho(s)tels kun je echter wel vaak met creditcard betalen, als het alleen contant kan, geven ze dat aan bij de reservering.
– Fruit is duur, behalve bananen in de zomer (want die worden binnen een dag zwart, dus moeten ze snel verkocht worden).
– Iedereen betaalt in Japan zo ongeveer overal contant, dus ga pinnen op het vliegveld zodra je aankomt.
– Pinautomaten waar je wat mee kan met je Nederlandse pasje staan in postkantoren of convenience stores (zoals de “7-11”), niet in banken! Veel pinautomaten sluiten ook ‘s avonds en in het weekend, dus gewoon tijdens kantooruren gaan pinnen. Een pinautomaat wordt “ATM” genoemd, een postkantoor heet “yuubinkyoku” (郵便局).
– Geen restaurantjes ingaan waar er geen prijzen in de etalage staan, dan is het te duur.
はまずし– In sommige sushi-restaurants zag ik de prijzen alleen in Japanse cijfers staan, dan is het als volgt:
一 1
二 2
三 3
四 4
五 5
六 6
七 7
八 8
九 9
十 10
〇 0
百100
千 1000
Gemiddeld waren wij ongeveer 10 euro kwijt per avondmaaltijd in een restaurant (water is gratis).
– Een aantal winkelketens (o.a. bepaalde supermarkten) geven je korting als je je eigen tas meeneemt. Normaal geven ze je plastic tasjes, zogenaamd gratis, maar als je, nadat je je spullen op de band van de kassa hebt gelegd, een boodschappentas tevoorschijn haalt, krijg je korting. Ik had zelf zo’n linnen tas meegenomen uit Nederland, weegt niets extra en is heel handig! Ik weet niet precies welke winkelketens allemaal korting geven, maar daar kom je vanzelf achter 😛
– Neem je eigen eetstokjes mee en gebruik die ook in restaurants: je krijgt wel altijd gratis wegwerpbamboestokjes, maar overal waar ik eigen stokjes tevoorschijn haalde vonden de restauranteigenaren het heel erg leuk (en goed voor het milieu).

Zelfgemaakte boodschappentassen


Locaties:

– Kijk op deze pagina voor allerlei locaties in Japan die ik de afgelopen tijd heb bezocht.
– Ik kwam ook Japan-Guide tegen, wel een handige site om mooie plekjes uit te zoeken.
– Zoek van alle plaatsen waar je langs wil vantevoren of er festivals zijn, want dat is wel leuk om mee te maken. Bijvoorbeeld van Tokyo op Wikipedia.
– Als je op zoek bent naar boeken/CDs/DVDs/laserdiscs, ga dan naar een tweedehands boekenwinkel, want daar is alles een stuk goedkoper en ook gewoon in goede staat. Een bekende tweedehands boekenwinkelketen is “BOOK OFF” (logo is een rode 本 ). Als je naar iets specifieks op zoek bent: print een lijst uit met ISBN-nummers, titels en auteurs (in Japanse karakters), zodat de medewerkers in de computer kunnen kijken.

Lonely Planet Japan and fan.

De Lonely Planet heeft ook een e-book versie!

Cadeautjes:
– Oud-Nederlands snoep (kaneelstokjes, zuurtjes – bij de Jumbo hebben ze een heel schap vol plastic zakjes met Oud-Hollands snoep, maar je kan ook bij De Tuinen kijken bijvoorbeeld), stroopwafels in een verpakking met iets Nederlands erop, thee in theezakjes (“Dutch blend” van de Pickwick heeft misschien wel een leuke verpakking), seizoenssnoep zoals chocoladeletters, chocolademunten of paaseitjes.
– Dingen met cliche-Nederlandse afbeeldingen erop, zoals onderzetters, servies, etc. Bij de Xenos hadden ze vorig jaar heel veel, misschien nu nog wel, verder bij de Blokker en VVV.
– Mini-klompjes, van hout of van porselein, misschien in sleutelhangervorm (Xenos/Blokker/VVV).
– Eventueel een kalender of ansichtkaarten oid met foto’s van de cliché-Nederlandse dingen (molens, tulpen, klompen).
Ik had stof met een Delftsblauw patroontje gekocht en daar een grote stapel zakjes van genaaid en daar de cadeautjes in gedaan.

Overig:
– Geen tassen op tafel zetten.
– In restaurants laten mensen vaak dingen als hun telefoon of portemonnee op tafel liggen om een plekje te claimen. Dit wordt niet gestolen!

Gift bags.

日本へ持ってきたお土産袋。
Cadeauzakjes die ik heb meegenomen naar Japan.
Gift bags I brought with me to Japan.

2016年9月18日

外国旅行のためにお金を集める(1) / Sparen voor buitenlandse reizen (1) / Saving money for travelling (1)

Filed under: 旅行のために — タグ: , , , , — マッチャ @ 22:49
ユーロ

(1)私のお金はどこに行く?
(1) Waar gaat mijn geld heen?
(1) Where does my money go?

このウェブログで、ヨーロッパ旅行日本旅行について沢山書いているけど、旅行をしたかったら、お金が必要。
でも、沢山のお金が必要ない!
だから旅行前・中にお金を救うことについて書きたい。
今日は『お金はどこに行く?』。年収は急に上げられないけど、救うためにお金の使い方が変えれるかも知れない。
使い方を変えれるために、「今はどんなことにお金を使っている?」の答えが必要。

私はエクセルらしいの無料で使える表計算ソフト(LibreOffice Calc)を使っているけど、他のプログラムでも良い。
そして費用と収入をカテゴリーに分ける。
例えば費用は:食物、薬。車、ガソリン、パーキング、税、本、プレゼント・お土産、生地(布)、服、靴、家賃、自転車、台所で使える物、メデューサ合唱部、電車、切手、レストラン、医療保険、携帯、など。
例えば収入は:月収・年収、利息、プレゼントで貰ったお金、道で見つけたお金、など。

1ヶ月以上、お金の使い方を書く方が良い。
後1ヶ月、費用に見よう:
・毎月の費用は何?どんな費用は今月だけ?
・本当に必要な費用は何?例えば家賃。
・費用のリストを作ろう(一番大きな費用から始まる)。後1ヶ月、収入の使っていないお金もリストで書ける!

例えば、最近の私のリストは下に書いた。自分のリストでも「何円を使った」の書く方が良い。
1. 収入で使わなかったお金
2. 家賃
3. 医療保険
4. 食物(普通は3番目)
5. 電車(今月パリに行ったからちょっと高かった)
6. 町民税
7. レストラン(パリに行ったから、これもちょっと高い)
8. パーキング(今の家で、無料でパーキングが出来ない。来月は引越しするから、無料でパーキングが出来る!)
9. 誕生日のプレゼント
10. ゲーム

毎月のリストはちょっと違う。何ヵ月でリストを作るのが面白い(比較することが出来るから)。私の他のリストでも出てることは服を作るために生地、靴、、携帯(プリペイド・カードを使っている)、博物館チケットなど。そして今月は引越しするからペンキも新しい家具も買った。

そして・・・
後1ヶ月、リストはどうになった?

View from a KLM airplane to Japan.

外国旅行のためにお金を集めたい?
Sparen voor reizen naar het buitenland?
Saving money so you can travel abroad?

Op deze weblog schrijf ik veel over reizen in Europa en in Japan, maar dat reizen kost natuurlijk wel wat geld.
Dit hoeft echter niet duur te zijn!
De komende tijd zal ik een aantal stukjes schrijven over geld besparen voor en tijdens het reizen.
Vandaag: waar gaat mijn geld naartoe?
Je inkomen wordt niet zomaar hoger, maar je kan je uitgaven misschien wel anders verdelen als je wil sparen. Om daar achter te komen, moet je echter wel weten waar je nu je geld aan uitgeeft.

Ik ben zelf begonnen met het bijhouden van een Excelsheet (in mijn geval in het gratis programma LibreOffice Calc), maar je kan er ook een ander programma voor gebruiken (als het maar overzichtelijk is).
Zowel mijn inkomsten als mijn uitgaven verdeel ik in onderwerpen:
Uitgaven zijn bijvoorbeeld boodschappen (daar hou ik ook een aparte sheet voor bij), apotheek, auto, benzine, parkeren, belastingen, boeken, cadeautjes, stoffen, kleding, schoenen, huur, fiets, dingen voor in de keuken, zangkoor Medusa, OV, postzegels, restaurantjes, zorgverzekering, telefoon, etc.
Inkomsten zijn bijvoorbeeld salaris, rente van mijn spaarrekening, verjaardagsgeld, teruggave voorschot huurtoeslag/huurtoeslag/collegegeld, en geld dat ik op straat vind.

Hou je uitgaven minstens een maand bij (liefst langer), zodat alle soorten uitgaven minstens een keer langs zijn gekomen.
Ga dan eens kijken:
– Welke uitgaven zijn structureel, welke niet?
– Welke uitgaven zijn echt nodig? Denk hierbij aan de huur of hypotheek.
– Maak een lijstje van de grootste uitgaven. Aan het eind van de maand weet je ook hoeveel van je inkomsten je niet uitgegeven hebt, dus zet die ook in de lijst (onder “sparen”)!

Een voorbeeld van mijn uitgaven (in je eigen lijstje is het handig om de bedragen er ook in te zetten):
1. sparen
2. huur
3. zorgverzekering
4. boodschappen (normaal staat boodschappen wel op de derde plaats)
5. OV (hoog, want ik ging naar Parijs deze maand)
6. gemeentelijke belastingen
7. restaurants (ook wat hoger vanwege Parijs)
8. parkeren (staat wat hoger omdat ik bij mijn huidige woning meestal niet gratis kan parkeren – maar ik ga volgende maand verhuizen en dan kan dat wel!)
9. verjaardagscadeaus
10. spel

De lijst verschilt per maand, dus is het ook interessant om dit wat langer vol te houden (dan kun je vergelijken). Bij mij staan in andere maanden ook stof (voor kleding), schoenen, boeken, kosten voor mijn mobiele telefoon (ik heb prepaid) en tickets voor musea e.d. wel eens in de lijst. En deze maand heb ik ook meer geld uitgegeven aan verf en meubels vanwege de verhuizing!

Hoe ziet jouw lijst eruit?

パリ / Parijs / Paris

パリ / Parijs / Paris

On this weblog I write a lot about travelling through Europe and Japan, but travelling does cost money.
However, it doesn’t have to be very expensive!
I am going to write a few blog posts about saving money before and during travelling.
Today: where does my money go?
Your income doesn’t rise overnight, but maybe you can divide your spending differently so you can save money. However, to find this out you have to know what you spend your money on exactly.

I have started logging my spending in an Excel sheet (in my case the free program LibreOffice Calc), but you can also use another program.
I divide both my expenses and my incomes into categories:
Expenses are for example: groceries (I keep those in a separate Excel sheet as well), medicines, car, gasoline, parking, taxes, books, presents, fabrics, clothing, shoes, rent, bicycle, kitchen supplies, Medusa choir, public transport, stamps, restaurants, health insurance, phone, etc.
Incomes are for example: salary, interest from my bank account, money I get as a present, money I find on the street, etc.

Keep track of your incomes and expenses at least for a month (preferably longer), so that all kinds of expenses have been made at least once.
Then take a look at what you wrote down:
– Which expenses do you (have to) make every month, which are only one-time expenses?
– Which expenses are really necessary? For example the rent you have to pay for your house.
– Make a list of the largest expenses. At the end of the month, you also know how much of your income you did not spend, so put that in the list as well (call it “savings”)!

For example, this is one of my lists (it’s a good idea to add the amount of money in your own list as well):
1. savings
2. rent
3. health insurance
4. groceries (normally, ‘groceries’ is in the third place)
5. public transport (high, because I went to Paris this month)
6. municipal taxes
7. restaurants (also a bit higher because of Paris)
8. parking costs (this is in the list because most of the time I have to pay for parking my car near my house – but next month I’m going to move and then I’ll have free parking!)
9. birthday presents
10. game

The list differs every month, so it’s interesting to keep this up a bit longer (so you can compare). In my lists for other months, there are also fabrics (for clothing), shoes, books, expenses for my mobile phone (I have a prepaid card) and tickets voor museums etc. And this month I spent more money on paint and furniture because I’mmoving again!

What does your list look like?

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.