可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2017年11月14日

ハリー・ポッター展:ホグワーツの建物/ Harry Potter Expo: Het Zweinstein-gebouw / Harry Potter Expo: The Hogwarts building

ハリー・ポッター展で、ホグワーツ城の中で歩いて、映画のものが見えた。

In de Harry Potter Exhibition loop je rond door delen van het Zweinstein-kasteel waar allerlei spullen uit de films liggen.

At the Harry Potter Exhibition you walk through parts of the Hogwarts castle, where you can view many different objects from the movies.

Hogwarts at the Harry Potter Exhibition, Utrecht

ホグワーツ魔法魔術学校 / Zweinsteins Hogeschool voor Hekserij en Hocus-Pocus / Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry

Hogwarts flags at the Harry Potter Exhibition, Utrecht

メデューサ合唱部は全部の4寮から!

De leden van Medusa komen uit alle vier de afdelingen van Zweinstein!

The Medusa members are from all four Hogwarts Houses!

広告

2017年11月7日

ハリー・ポッター展:ハリー達の服/ Harry Potter Expo: Kleding van Harry en zijn vrienden / Harry Potter Expo: Clothing of Harry and his friends

ハリー・ポッター展でハリー達の映画で着た服もあった。

In de Harry Potter Exhibition stonden ook een aantal kledingstukken die Harry en zijn vrienden in de films hebben gedragen.

At the Harry Potter Exhibition you could also take a look at some of the clothes worn by Harry and his friends in the movies.

Clothes at the Harry Potter Exhibition, Utrecht

Yule Ball clothing at the Harry Potter Exhibition, Utrecht

2017年10月31日

ハリー・ポッター展:先生の服/Harry Potter Expo: Docentenkleding / Harry Potter Expo: Teachers’ clothes

ユトレヒトのハリー・ポッター展でホグワーツの先生の服も見えた。

In de Harry Potter Exhibition was ook kleding van een aantal docenten van Zweinstein te zien.

At the Harry Potter Exhibition you could also take a look at the clothes of several Hogwarts teachers.

Teachers at the Harry Potter Exhibition, Utrecht

先生の服/Docentenkleding / Teachers’ clothes

2017年10月24日

ハリー・ポッター展:ホグワーツの授業/Harry Potter Expo: Lessen op Zweinstein / Harry Potter Expo: Classes at Hogwarts

Harry Potter Exhibition: Herbology

薬草学 / Kruidenkunde / Herbology

ハリー・ポッター展でホグワーツの授業の色んなことがあった。
例えば、薬草学のところでマンドレイクがあった!

In de Harry Potter Exhibition waren er een aantal dingen uit de lessen die je op Zweinstein kan volgen. Bij het gedeelte over Kruidenkunde kon je bijvoorbeeld mandragora’s uit een pot proberen te trekken!

At the Harry Potter Exhibition there were many objects from the lessons you can follow at Hogwarts. For example, at the part about Herbology you could try to pull mandrakes from their pots!

Potions at the Harry Potter Exhibition, Utrecht

魔法薬学と他の写真 / Toverdranken en een paar andere foto’s / Potions and some other photos

2017年10月17日

ユトレヒトのハリー・ポッター展/Harry Potter Exhibition in Utrecht

今年(2017年)の2月22日から9月2日まで、ハリー・ポッター展はユトレヒトにあった。同じ展は2013年で東京にあった。
8月で、メデューサ合唱部の友達と一緒に展へ行った。
勿論、皆で写真を摂りすぎて、今から毎週の火曜日で展の写真をアップロードする。アイリスもウェブログでハリー・ポッター展について書いた(英語で)。

Van 22 februari t/m 2 september dit jaar (2017) stond de Harry Potter Exhibition in Utrecht.
Met een groepje van Medusa besloten we hier in augustus naartoe te gaan!
Natuurlijk hebben we weer veel te veel foto’s genomen, dus de komende tijd zal ik elke dinsdag foto’s van de Exhibition online zetten. Iris heeft ook al een stukje over de expo op haar weblog gezet (in het Engels).

From February 22nd till September 2nd of this year (2017) the Harry Potter Exhibition could be visited in Utrecht.
With a group of friends from Medusa we decided to go there in August!
Of course we took way too many photos, so the following weeks I’ll be uploading photos of the exhibition each Tuesday. Iris has already written a bit on her own weblog (in English) about the exposition.

Harry Potter Exhibition in Utrecht, The Netherlands

2017年9月23日

国立民族学博物館 / Museum Volkenkunde / Ethnology Museum

今日はライデン市にある国立民族学博物館に行った。今は大きな日本文化の博覧会があるから、見に行こうと思った。

Vandaag zijn we naar Museum Volkenkunde in Leiden geweest, omdat ze nu de tentoonstelling “Cool Japan” hebben: een expositie met allerlei dingen uit Japan.

Today we went to the National Museum of Ethnology in Leiden, because they currently have an exposition called “Cool Japan”, showing many extra objects from Japan.

Japanese paintings and Chinese calligraphy

日本の絵、そして中国と日本の書道。
Tekeningen uit Japan, en kalligrafie uit China en Japan.
Paintings from Japan, and calligraphy from China and Japan.

Objects from 19th century Japan

この博物館で、19世紀の日本のものが沢山ある。茶道のものも!
In het Museum Volkenkunde zijn vooral dingen uit 19e-eeuws Japan te vinden. Onder andere ook een oud theeceremoniesetje!
Most Japanese items you can find in this museum are from the 19th century, among them an old tea ceremony set!

Clothing in the museum

鎧と刀、そして普通の着物、そして履けない靴もあった。
Wapenuitrustingen en zwaarden, kimono en schoenen die je niet echt kan dragen.
Armour and swords, kimono, and shoes you can’t really wear.

Ainu goods

アイヌの服と靴とかもあった。
Er was ook kleding, schoenen, etc. van de Ainu te vinden.
The museum also put some clothes, shoes, weapons and other things from the Ainu on display.

Anime and manga in Museum Volkenkunde

日本のアニメ、漫画、ロボットとゲームもあった。
Er werd ook aandacht besteed aan de Japanse tekenfilms, strips, robots en spellen.
You could also find things about Japanese animation, comics, games and robots in the exhibition.

Dejima in Museum Volkenkunde

勿論、出島のこともあった!壊れたものは長崎の博物館から。
Dejima ontbreekt natuurlijk ook niet in dit museum! De gebroken voorwerpen zijn in bruikleen van het museum in Nagasaki.
Of course the museum isn’t complete without something on Dejima as well! The broken wares are borrowed from the museum in Nagasaki.

2017年9月9日

ハウテンのインドネシア・マーケット/Pasar Malam in Houten / Indonesian market in Houten

Filed under: オランダ — タグ: , , , , , — セレネ @ 15:13

Pasar Malam Houten

ハウテン街で、8月19日に「パサール・マラム」と言うインドネシアのマーケットがあった。インドネシアの食べ物と服などが売っていた。そしてインドネシアの音楽とダンスもあった。

In Houten was er vorige maand 19 augustus een kleine Pasar Malam. Ze verkochten veel Indonesisch eten, kleding, sieraden, etc. Ook stond er een podium, waar een dansshow werd gegeven en er Indonesische muziek werd gespeeld/gezongen.

Last month, August 19th, there was a small 「Pasar Malam in Houten. Most stands sold Indonesian food, but you could also buy clothes, jewelry, and other things. There was also a stage where a group showed Indonesian dances and Indonesian music was played and sung.

Pasar Malam Houten

2017年8月21日

テムズ川 / De Thames-rivier / The river Thames

Filed under: イギリス — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 08:21

Thames river, London, with view on The Shard (among other things)

ロンドンに行くとき、テムズ川の船に乗って色んな有名な建物が見える(地下鉄よりも面白い)。例えば「ザ・シャード」タワーブリッジビッグ・ベン

In Londen kun je natuurlijk ook met een boottochtje over de Thames mee (in plaats van de metro te nemen). Je komt bijvoorbeeld langs The Shard, de Tower Bridge en de Big Ben.

In London you can also take a short boat tour on the Thames (instead of taking the Underground). For example, you pass The Shard, the Tower Bridge and the Big Ben.

Viewing London from the Thames

2017年8月11日

メデューサ合唱部とお城祭/Castlefest met Medusa / Castlefest with Medusa

8月6日、私は彼氏とメデューサ合唱部の3人と一緒にリッセの「お城祭」に行った。
このブログの写真は私とアイリスが撮った。

Op 6 augustus ben ik met mijn vriend en drie meiden van Medusa naar Castlefest in Lisse gegaan. De foto’s op deze pagina zijn zowel door mij als door Iris genomen.

On August 6th, I went to Castlefest in Lisse together with my boyfriend and three girls from Medusa.
The photos on this page have been taken by both me and Iris.

Castlefest met Medusa

Castlefest met Medusa

ラパリェのコンサート前、ラパリェのウィリアムが肉バーガーを焼いていた!右上の写真はラパリェのコンサートの時に撮った。
去年と同じエドワード・ティーグも出会った!私を覚えていた(^-^)
他のコスチュームを着ている人も沢山いた。私も剣を持っていたから、「指輪物語」のナズグールと戦った・・・!私の剣は写真で良く見えないけど、レイピアの剣です(アルクマールで住んでいる人が50年前スペインのトレドで買ったレプリカ、本物は15~18世紀で使っていた。私はこのレイピアを買った)。
そして私が好きなシリーズ「ソードアート・オンライン」の人もいた!

Vlak voor het concert van Rapalje zagen we dat William burgers stond te bakken! De foto linksboven is daarna genomen tijdens het concert.
Ook kwamen we dezelfde Edward Teague tegen als vorig jaar! Hij herkende mij ook nog 🙂
Er waren veel mensen in kostuum. Ik had zelf ook een zwaard bij en raakte in “gevecht” met een Nazgûl uit Lord of the Rings :O
Op de foto’s kan je mijn zwaard niet echt goed zien, maar het is een rapier-type (een replica van de rapiers die van de 15e tot 18e eeuw werden gebruikt, uit Toledo, Spanje, 50 jaar geleden gekocht door iemand uit Alkmaar en ik heb ‘m overgekocht).
Verder waren er ook een aantal mensen die zich hadden verkleed als personages uit één van mijn favoriete series, Sword Art Online!

Just before the Rapalje concert, we saw William baking burgers! The photo on the top left has been taking during the Rapalje concert.
We also met the same Edward Teague as last year! He recognized me too 🙂
Many people were wearing costumes. I had also brought a sword with me and I got to “fight” with a Nazgûl from Lord of the Rings :O
On the photos you can’t see my sword very well, but it’s a rapier type (a replica of the rapiers which were used from the 15th through 18th century, from Toledo, Spain, bought 50 years ago by someone from Alkmaar, which I then bought from him).
There were also a number of people dressed as characters from one of my favourite series, Sword Art Online!

Castlefest met Medusa

2017年7月13日

メデューサ女子合唱部の夏コンサート/Zomerconcerten van Medusa / Medusa summer concerts

Vrouwenkoor Medusa Utrecht

メデューサ合唱部の6月5日のコンサート。写真はマーコ・デ・クレルクが撮った。
Vrouwenkoor Medusa: Concert op de Culturele Zondag in Utrecht. Foto’s door Marco de Klerk.
Students’ Female Choir Medusa: concert at the “Cultural Sunday” festival in Utrecht. The photos were taken by Marco de Klerk.

6月5日はメデューサ合唱部の小さなコンサートが大学の建物であった。コンサート後は庭で写真を撮った。
16日は大きな夏のコンサートはユトレヒトのドーミニカス協会であった。
次のビデオは協会で撮った。
私は両方のコンサートで着たドレスを自分で作った・・・

Op 5 juni hield Studentenvrouwenkoor Medusa een klein concert in Parnassos, een gebouw van de Universiteit Utrecht. Na het concert gingen we ook nog even naar de tuin om daar wat foto’s te maken!
Het grote zomerconcert was op 16 juni in de Dominicuskerk te Utrecht. De opnames hieronder zijn bij dat concert gemaakt.
En natuurlijk had ik bij beide concerten weer een zelfgemaakte jurk aan 😛

On June 5th, Female Students’ Choir Medusa held a small concert in Parnassos, a building owned by Utrecht University. After this concert we went to the garden to take some photos!
The large summer concert was at June 16th in the Dominicus Church in Utrecht. The videos below have been recorded during this concert.
Of course in both concerts I was wearing a dress I made myself 😛

The Seal Lullaby (アザラシの子守唄)

Beauty and the Beast (美女と野獣)

Can you feel the love tonight? (「愛を感じて」 ライオン・キングの歌)

Vrouwenkoor Medusa, zomerconcert Utrecht

6月16日のコンサート(ドーミニカス協会で)。写真はミッチ・ヴァン・エルプが撮った。
Zomerconcert van Medusa in de Dominicuskerk te Utrecht. Deze foto’s zijn gemaakt door Mitch van Erp.
Medusa’s Summer Concert in the Dominicus church in Utrecht. These photos have been taken by Mitch van Erp.

Older Posts »

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.