可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2018年2月19日

ヒュロッレ戦:オランダ対スペイン(3)/De Slag om Grolle: Nederland tegen Spanje (3) / The Battle of Grolle: The Netherlands against Spain (3)

Spanish army in 1627, Grolle.

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
スペインの軍隊はヒュロッレを掴んだけど、フレデリック・ヘンドリックとオランダの軍隊はこのヒュロッレを掴みたくて、スペイン軍隊と戦って勝った。
1627年の同じところで、去年も戦いがあった。
今日の写真はスペイン軍隊。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Omdat het Spaanse leger Grolle bezet hield, ging Frederik Hendrik van Oranje hier in 1627 met het Staatse Leger op af om Grolle terug te veroveren.
Op dezelfde plaats als toen, werd de Slag om Grolle nagespeeld.
De foto’s van vandaag zijn van het Spaanse leger.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
Because the Spanish army had occupied Grolle, Frederick Henry and the Dutch State Army went there and fought against the Spaniards to get Grolle back into Dutch hands.
At the same place, the Battle of Grolle was re-enacted this weekend.
Today’s photos are of the Spanish army.

Spanish army in 1627, Grolle.

広告

2018年2月15日

ヒュロッレ戦:オランダ対スペイン(2)/De Slag om Grolle: Nederland tegen Spanje (2) / The Battle of Grolle: The Netherlands against Spain (2)

Spanish army in 1627.

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
スペインの軍隊はヒュロッレを掴んだけど、フレデリック・ヘンドリックとオランダの軍隊はこのヒュロッレを掴みたくて、スペイン軍隊と戦って勝った。
1627年の同じところで、去年も戦いがあった。
今日の写真はスペイン軍隊。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Omdat het Spaanse leger Grolle bezet hield, ging Frederik Hendrik van Oranje hier in 1627 met het Staatse Leger op af om Grolle terug te veroveren.
Op dezelfde plaats als toen, werd de Slag om Grolle nagespeeld.
De foto’s van vandaag zijn van het Spaanse leger.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
Because the Spanish army had occupied Grolle, Frederick Henry and the Dutch State Army went there and fought against the Spaniards to get Grolle back into Dutch hands.
At the same place, the Battle of Grolle was re-enacted this weekend.
Today’s photos are of the Spanish army.

Spaanse leger in 1627, Grolle.

2018年2月12日

ヒュロッレ戦:オランダ対スペイン(1)/De Slag om Grolle: Nederland tegen Spanje (1) / The Battle of Grolle: The Netherlands against Spain (1)

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
スペインの軍隊はヒュロッレを掴んだけど、フレデリック・ヘンドリックとオランダの軍隊はこのヒュロッレを掴みたくて、スペイン軍隊と戦って勝った。
1627年の同じところで、去年も戦いがあった。
今日の写真は、コメントをした男、パンを売った人、そしてスペイン軍隊の馬。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Omdat het Spaanse leger Grolle bezet hield, ging Frederik Hendrik van Oranje hier in 1627 met het Staatse Leger op af om Grolle terug te veroveren.
Op dezelfde plaats als toen, werd de Slag om Grolle nagespeeld.
De foto’s van vandaag zijn van de presentator, mensen die brood verkochten, en de paarden van het Spaanse leger.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
Because the Spanish army had occupied Grolle, Frederick Henry and the Dutch State Army went there and fought against the Spaniards to get Grolle back into Dutch hands.
At the same place, the Battle of Grolle was re-enacted this weekend.
Today’s photos are of the man giving commentary, people selling bread, and the horses of the Spanish army.

Battle of Grolle: Spanish army horses

2018年2月8日

ヒュロッレ戦:魔女の秤/De Slag om Grolle: Heksenwaag / The Battle of Grolle: Witches’ Scale

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
この週末に、ヒュロッレでも「魔女の秤」があった。魔女じゃなかったら、白い証明書を貰う。魔女だったら、黒い帽子を運んで火刑で死ぬ。
火刑は見たことないけど・・・

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Speciaal voor dit weekend stond er ook een heksenwaag in Grolle. Als je geen heks was, kreeg je een witte muts op en een certificaat. Als je wel een heks was, kreeg je een zwarte hoed op en werd je op de brandstapel gegooid.
Ik zag alleen nergens een brandstapel…

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
Especially for this weekend, there was also a Witches’ Scale in Grolle. If you weren’t a witch, you got a white hat and a certificate. But if you were a witch, you got a black hat and were burned on the pyre.
I didn’t see a pyre, though…

Heksenwaag in Grolle.

2018年2月5日

ヒュロッレ戦:テント/De Slag om Grolle: Tenten / The Battle of Grolle: Tents

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
世界のどこでもから(チェコ、フィンランド、フランス、ドイツ、ハンガリー、イタリア、ルクセンブルク,
マルタ、オランダ、ポーランド、スコットランド、スペイン、スイス、イギリス、アメリカ合衆国)、ヒュロッレに来た。
皆はこの週末にテントで泊った。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Vanuit de hele wereld (Tsjechië, Finland, Frankrijk, Duitsland, Hongarije, Italië, Luxemburg, Malta, Nederland, Polen, Schotland, Spanje, Zwitserland, Engeland en de VS) kwamen er dit weekend groepen naar Groenlo om mee te doen aan de Slag om Grolle. Iedereen sliep dan ook in tenten.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
People from countries all over the world (Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Luxembourg, Malta, The Netherlands, Poland, Scotland, Spain, Switzerland, England and the United States) came to Grolle to join the Battle. They slept in tents.

Re-enactors from all over the world came to Grolle.

2018年2月1日

ヒュロッレ戦:街(5)/De Slag om Grolle: Dorp (5) / The Battle of Grolle: Village (5)

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
現在のお店も17世紀に変わった。例えば、このベッド屋さんのショーウインドーは17世紀の部屋みたい。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Ook de etalages in Grolle waren dit weekend veranderd in “17e-eeuwse” etalages. Deze beddenzaak had o.a. wapens in de slaapkamers neergezet!

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
The shop windows had also changed in Grolle this weekend. For example, this bed shop had changed their rooms into 17th century bedrooms!

Bed shop in Grolle

2018年1月29日

ヒュロッレ戦:練り歩く/De Slag om Grolle: Optochten / The Battle of Grolle: Walking parades

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
このヒュロッレの週末に、色んな時で練り歩いている人を見た。この人も皆、昼後でヒュロッレ戦で戦った。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
In dit Grolle-weekend liepen er om de zoveel tijd kleine optochten door het dorp. Al deze mensen vochten in de middag ook mee in de Slag om Grolle.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
In this Grolle weekend, you could see various small parades throughout the village during the day. All of these people also fought in the Battle of Grolle after lunch.

Parades in Grolle.

2018年1月25日

ヒュロッレ戦:食べ物(2)/De Slag om Grolle: Eten (2) / The Battle of Grolle: Food (2)

Home-brewed alcohol at Grolle.

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
ヒュロッレで沢山の美味しい食べ物があった。今日の写真はお酒と豚肉。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
In Grolle kon je ook allerlei lekkere dingen eten. Op de foto’s van vandaag staat zelfgebrouwen alcohol en varkensvlees.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
In Grolle you could also eat a lot of delicious things. Today’s photos are of home-brewed alcohol and pork.

Pork at Grolle.

2018年1月22日

ヒュロッレ戦:食べ物(1)/De Slag om Grolle: Eten (1) / The Battle of Grolle: Food (1)

Cinnamon bread

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
ヒュロッレで沢山の美味しい食べ物があった。今日の写真は火で焼いたシナモンパンとポッフェルチェスと言う小さなパンケーキ。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
In Grolle kon je ook allerlei lekkere dingen eten. Op de foto’s van vandaag staat een kaneelbroodje dat je boven het vuur moest roosteren, en poffertjes.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
In Grolle you could also eat a lot of delicious things. Today’s photos are of a cinnamon bread you had to roast above the fire, and of the Dutch mini-pancakes called “poffertjes“.

Poffertjes

2018年1月18日

ヒュロッレ戦:買い物(2)/De Slag om Grolle: Markt (2) / The Battle of Grolle: Market (2)

Things sold in Grolle.

2年毎、ヒュルンロー街は過去の街に変わる。10月で1つの週末に1627年の街に変わる。1627年にはヒュロッレ戦があったから。
写真摂りすぎてから、毎週の月曜日と木曜日にヒュロッレの写真をアップロードする。
勿論、ヒュロッレでも買い物が出来る!例えばチーズ、本、ソーセージ、ビール、など。

In Groenlo verschuift de tijd elke twee jaar een weekend naar het verleden. Om precies te zijn naar 1627, het jaar waarin de Slag om Grolle plaatsvond.
Omdat ik natuurlijk weer veel te veel foto’s heb genomen, zal ik de komende tijd op maandag en donderdag Grolle-foto’s plaatsen.
Natuurlijk stonden er ook veel kraampjes waar je dingen kon kopen. Op de foto’s o.a. kaas, boeken, worst, bier, wapens, etc.

Once every two years, the village of Groenlo travels to the past for one weekend. To be exact, to the year 1627: the year in which the Battle of Grolle took place.
Because I have taken too many photos (again), I will be uploading Grolle photos each Monday and Thursday for the following weeks.
Of course you could also spend some money at the market of Grolle! For example, they were selling cheese, books, sausages, beer, weapons, etc.

Armory Marek at the market in Grolle.

Older Posts »

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.