可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2018年7月12日

京都のディズニーストア/Disney Store Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:12

京都でもディズニーストアがあるのも知らなかった!
お店の中はとても綺麗だった。原宿のディズニーストアよりも大きい。

Ik wist ook niet dat er een Disney Store in Kyoto was!
De winkel zag er vanbinnen erg mooi uit en was ook groter dan die in Harajuku (Tokyo).

I also didn’t know there’s a Disney Store in Kyoto!
The inside of the store looks very pretty and it was also larger than the one in Harajuku (Tokyo).

Disney Store Kyoto

広告

2018年7月9日

京都のレストラン「お好み焼き 町や」/ Restaurant “Okonomiyaki Machiya” in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:09

Okonomiyaki Machiya, Kyoto Station

京都駅で「お好み焼き 町や」と言うレストランを見つけた。
お昼ご飯で、美味しい焼きそばを食べた。

Toen we naar een restaurantje zochten om te lunchen in Kyoto Station, kwamen we terecht bij “Okonomiyaki Machiya“.
We hebben hier hele lekkere yakisoba gegeten!

When we were looking for a restaurant to eat lunch at Kyoto Station, we came across “Okonomiyaki Machiya“.
We ate delicious yakisoba here!

2018年7月5日

京都の「お好み焼きやすべえ」/ Restaurant “Okonomiyaki Yasubee” in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:05

京都にあるいて、先斗町で美味しいお好み焼きのレストラン「やすべえ」を見つけた。

Terwijl we rondliepen in Kyoto, kwamen we in de wijk Pontocho het okonomiyaki-restaurant “Yasubee” tegen waar ze superlekkere okonomiyaki bakken!
Klik op de foto voor de locatie op Googlemaps.

While walking around in Kyoto, we came across the okonomiyaki restaurant “Yasubee” in the district called Pontocho, where they make very delicious okonomiyaki!
Click on the photos below for the Googlemaps location.

Okonomiyaki Yasubee, Kyoto

2018年7月2日

京都のホテル「サン・クレイン」/ Kyoto hotel “San Crane”

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:02

京都に行った時、ホテル「サン・クレイン」に泊った。
部屋でホテルのWIFIにつながれなかったから、部屋で自分のWIFIを貰った!
お風呂も広かった。
部屋で貰ったお茶もとても美味しかった。
朝ご飯は外で食べた。

In Kyoto verbleven we in hotel San Crane. Omdat in onze kamer de hotel-wifi het niet goed deed, kregen we onze eigen privé-wifi!
De badkamer was lekker ruim en de thee die we in onze kamer hadden, was ook heel erg lekker.
Ontbijt hebben we echter buiten het hotel gegeten.

In Kyoto, we stayed in hotel San Crane. Because the hotel wifi didn’t work very well in our room, we got our own private wifi!
The bathroom was quite large and the tea that was available in our room, was also very delicious.
However, we ate breakfast outside of the hotel.

Hotel San Crane, Kyoto

2015年3月21日

日本旅行:清水寺から鴨川へ/Japanreis: Van de Kiyomizu-tempel naar de Kamo-rivier in Kyoto / Japan trip: From the Kiyomizu temple to the Kamo river in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , — セレネ @ 03:21

清水寺の後、建仁寺と回りの公園、そして鴨川に歩いた。
温度が熱すぎてから、祇園の他の道に歩いてなかった。

Nadat we Kiyomizu-dera hadden bezocht, liepen we de heuvel af naar beneden en door een deel van de wijk Gion richting de Kennin-ji (ook een Boeddhistische tempel) en het omliggende (kleine) park. We gingen er niet naar binnen, maar we liepen door naar de Kamo-rivier en vanaf de brug heb ik nog een paar foto’s gemaakt. Omdat het eigenlijk te warm was, zijn we niet verder Gion ingelopen.

After visiting Kiyomizu-dera, we walked down the hill and through a part of the Gion area to Kennin-ji (also a Buddhist temple) and the (small) surrounding park.
We didn’t go inside, but continued on to the Kamo river and I took some photos from the bridge. Because it was too warm, we didn’t visit other places in Gion.

Kennin-ji & Kamo-gawa, Kyoto

2015年3月14日

日本旅行:清水寺/Japanreis: Kiyomizu-tempel in Kyoto / Japan trip: Kiyomizu temple in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 03:14

Kiyomizu-dera, Kyoto

ホステルの道から、清水寺へのバスが走った。バスを出て、沢山のお土産屋があった!観光者が多かった(日本人も中国人も)。
清水寺から景色が綺麗!ここから京都を見るのは京都タワーと違う。
縁結びの石もあった。
音羽の滝の下にある川には水がなかったけど、今日もまた35.1度で熱かったから(夕べのニュースで温度が見た)。

Kiyomizu-dera, Kyoto

Vanuit de straat van het hostel ging er een directe bus naar de Boeddhistische Kiyomizu-tempel (Kiyomizu-dera). Eerst moesten we een hele winkelstraat met allemaal souvenirwinkeltjes door omhoog lopen (superdruk, superveel toeristen, ook gewoon veel Japanse toeristen, maar ik hoorde ook veel Chinees).
Het uitzicht over Kyoto was mooi! Wel een ander soort uitzicht dan vanaf Kyoto Tower.
Er was ook een en-musubi steen (en-musubi is het verbinden van je eigen lot met dat van andere mensen of van de natuur o.i.d., maar wordt over het algemeen gezien als het verbinden van het lot van twee geliefden). Het riviertje beneden de Otowa-no-taki (=waterval) stond echter wel droog, maar het is vandaag ook weer 35,1 graden in Kyoto (volgens het nieuws in de avond). Heel warm.

Kiyomizu-dera, Kyoto

There was a bus going directly from the hostel‘s street to the Buddhist Kiyomizu temple (Kiyomizu-dera). First we had to walk uphill past many shops with lots of souvenirs. Very Many tourists, also a lot of Japanese tourists, but I also heard quite a lot of Chinese.
At Kiyomizudera, you had a nice view over Kyoto! It was a different kind of view than the one from Kyoto Tower.
There was also an en-musubi stone (en-musubi is binding your fate with people or nature or whatever, but is popularly thought of as matchmaking).
However, there wasn’t any water in the small stream below the Otowa-no-taki (=waterfall), but it was again 35.1 degrees Celsius in Kyoto (according to the evening’s news). Very warm.

Kiyomizu-dera, Kyoto

2015年3月7日

日本旅行:東本願寺 / Japanreis: Higashi-honganji in Kyoto / Japan trip: Higashi-honganji in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 03:17

東本願寺京都タワーから見える。京都駅から歩ける!

Op loopafstand van station Kyoto ligt Higashi-honganji, een Boeddhistische tempel die ook te zien is vanaf Kyoto Tower.

At walking distance from Kyoto station there’s Higashi-honganji, a Buddhist temple which you can also see from Kyoto Tower.

Higashi-honganji, Kyoto

2015年2月28日

日本旅行:東映太秦映画村/Japanreis: Filmdorp in Kyoto / Japan trip: Movie village in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 02:29

日本人の友達と一緒に、京都の映画村に行った。家の中にも入れて上から道の写真が撮れた!
偽橋もあった:前から見て、普通の橋見たいけど、後ろは階段。
閉めたドアの隙間に見て、ドアの後ろにはカメラなどがあった。
私たちが映画村に行ったとき、映画が撮らなかった。

Kyoto Eigamura

Samen met Japanse vriendinnen waren we naar het filmdorp (“TOEI Kyoto Studio Park” of in het Japans, “TOEI Uzumasa Eigamura”) gegaan. We konden ook de huizen in, vanwaar ik foto’s van de straten van bovenaf kon maken!
Er was ook een nepbrug: van voren leek het een gewone brug, maar aan de achterkant zat een trap.
En als je door de de spleten van gesloten deuren keek, zag je ook allerlei camera’s enzo staan.
Op het moment dat wij er waren, werd er geen film opgenomen.

Kyoto Eigamura

Together with Japanese friends we went to the movie village (“TOEI Kyoto Studio Park” or in Japanese, “TOEI Uzumasa Eigamura”). We could also enter the houses, so I could take photos of the streets from above!
There was also a fake bridge: from the front it seemed like a normal bridge, but there were stairs on the other side.
And when you looked through the cracks of closed doors, you could also see a lot of cameras etc.
On the day we were there, they weren’t recording any movies.

2015年2月21日

日本旅行:伏見稲荷大社/Japanreis: Fushimi Inari Taisha in Kyoto / Japan trip: Fushimi Inari Taisha in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 02:21

Fushimi Inari Taisha, Kyoto

伏見稲荷大社は駅の隣にある。鳥居の後ろを見て、会社・人の名前がいっぱいある。どこでも見える写真で、赤い鳥居だけがある。鳥居に名前が書いてあったのは知らなかった!だから、私は名前の写真も撮った。
自然も綺麗だった。竹が沢山あって、普通の木も綺麗だった。
朝の11時ぐらいから昼の3時までこの山に歩いた。大きい~!熱すぎて(35度ぐらい)から、山の半分まで登っただけ。あそこのサインで「上まで後55分」って書いてあった所から帰った。この暑さにはもっと時間がかかると思った。

Fushimi Inari Taisha, Kyoto

Fushimi Inari Taisha lag naast het station: dit is de tempel met rijen van poorten waar je onderdoor kon lopen. Op alle achterkanten van de palen van de poorten stonden de namen van sponsors, maar die zie je alleen als je via de andere kant de poortentunnels doorloopt. Als je de normale route loopt, zie je die dus niet.
Het was wel een mooi gebied om doorheen te lopen, ook veel bamboe en allerlei planten en bomen.
Het tempelterrein was best wel groot en we waren pas rond 3 uur weer terug bij het station (we waren om 11 uur vertrokken). Er waren meerdere rijen met poorten, ook hoger de berg op. Wij waren maar tot halverwege de berg gegaan, want de hoogste route was nog 55 minuten volgens het bordje – maar vast een stuk langer in deze hitte, dus besloten we toen maar weer naar beneden te lopen. Het was ook heel warm vandaag: ongeveer 35 graden.

Fushimi Inari Taisha, Kyoto

Fushimi Inari Taisha was next to the station: this is the shrine with rows of red gates forming a kind of hallway. On the back side of the gates are the names of sponsors, but you only see them when you walk through them from the other side. When you walk the normal route, you don’t see the names.
It was a very pretty area, lots of bamboo, trees and plants.
The shrine grounds were very large. We had left at around 11 AM and got back to the station at about 3 PM. There were more paths with gates, but we only went halfway up the mountain. At that point there was a sign saying it was 55 more minutes to the top, but it would probably have taken longer as it was very warm: about 35 degrees Celsius. So we decided to walk down again.

2015年2月14日

日本旅行:京都のレストラン/Japanreis: Restaurantjes in Kyoto / Japan trip: Restaurants in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , , — セレネ @ 02:14

ホステルの道に、小さなレストランがあった: きっちん・きらく。一人の男は全部の料理をした!とても美味しいうどんを食べた。
「丸太町知恵光院」のバス停留所に出てすぐ見つける。

そして日本人の友達と一緒に、京都駅の隣にある「池田屋・はなの舞」と言う居酒屋に行った。出てから、夜の京都タワーが見た。

In de straat van ons hostel zat een klein restaurantje: きっちん・きらく (Kitchen Kiraku). Het was een eenmansrestaurantje, dus één man maakte alle gerechten klaar! We hebben er hele lekkere udon gegeten.
Als je uitstapt bij de bushalte Marutamachi-chiekoin (丸太町知恵光院) zie je het restaurantje bijna meteen (je komt er ook langs als je vanaf het hostel naar station Nijo loopt).

En samen met Japanse vriendinnen waren we naar een izakaya-restaurant genaamd 池田屋・はなの舞 (Ikedaya – hana no mai) gegaan, in een hoog gebouw direct naast station Kyoto gelegen. Toen we na het eten naar buiten kwamen, kon ik een foto van Kyoto Tower in het donker maken.

Restaurants in Kyoto

1) きっちん・きらく (Kitchen Kiraku)
2) 京都タワー (Kyoto Tower)
3) 居酒屋「池田屋・はなの舞」 (Izakaya “Ikedaya – Hana no mai”)

In the same street as our hostel there was a small restaurant: きっちん・きらく (Kitchen Kiraku). It was run by one person, so one man was preparing all the food! We ate very delicious udon there.
When you get out at the bus stop Marutamachi-chiekoin (丸太町知恵光院) you see the restaurant almost immediately (you also pass it when you walk from the hostel to Nijo station).

And together with Japanese friends we went to the izakaya restaurant called 池田屋・はなの舞 (Ikedaya – hana no mai), in a large building next to Kyoto station. When we got outside after dinner, I could make a photo of Kyoto Tower by night.

Older Posts »

WordPress.com Blog.