可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2021年12月21日

ほうれん草とフェタに入れた四角/Spinazie-feta-flapjes/ Spinach-feta squares

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 23:24

材料:
フィロのシート 5枚 
・ホウレンソウ 600 gr
・フェタチーズ 200 gr

作り方:
1)オーブンを220℃(対流オーブン)か240℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
2)ほうれん草をフライパンでオリーブ油で焼く。
3)フェタチーズを小さく切る。
4)フィロのシートの上に、ほうれん草とフェタを積んで、四角に折る。
5)15分ぐらいオーブンで焼く。

Ingrediënten:

  • 5 vellen filodeeg
  • 600 gram spinazie
  • 200 gram feta

Bereiding:
1) Bak de spinazie in een koekenpan met wat olijfolie.
2) Snij de feta in stukjes.
3) Leg op elk velletje filodeeg wat spinazie en feta en vouw het dicht.
4) Leg alles op een bakplaat en bak 15 minuten in een voorverwarmde oven op 220 graden.

Squares filled with spinach and feta, baked in the oven for 15 minutes at 220 degrees.

Ingredients:

  • 5 sheets of filo dough
  • 600 gr spinach
  • 200 gr feta cheese

Preparation:
1) Bake the spinach in a fry pan with some olive oil.
2) Cut the feta cheese into small cubes.
3) Put some spinach and feta cheese onto each sheet of filo dough and fold it into a square.
4) Bake for about 15 minutes in a pre-heated oven (220 degrees Celsius).

2021年12月14日

バターナッツ・スクワッシュ・スープ/Flespompoensoep / Butternut squash soup

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 22:46

材料:
・バター 40gr
・赤い玉ねぎ 2個
・ニンニク(鱗片2つ)
・赤いレンズマメ 70gr
・りんご 1個
バターナッツ・スクワッシュのかぼちゃ 1.2kg
・スープのハーブ(海潮、チャイブ、ラベージ、セロリ、パセリ、マジョラム、バジル、セイヨウイラクサ) 大さじ1つ
・ローズマリー 大さじ1つ
・パセリ 小さじ1つ
・ゲッケイジュの葉っぱ 1つ
クレームフレーシュ
・水 1.2L
 
作り方:
1)鍋にバターを溶ける。
2)玉ねぎとニンニクを小さく切って、鍋に入れる。
3)玉ねぎとニンニクが柔らかくなってから、水・レンズマメ・ローズマリー・スープのハーブ・りんご・ゲッケイジュの葉っぱも入れる。水を沸かす。
4)かぼちゃを切って、鍋に入れる。
5)45分ぐらい弱い火で沸かす。
6)パセリも入れる。
7)ハンドブレンダーを使ってスープを混ぜる。
8)碗でクレームフレーシュ(1つの大さじ)を入れる。

~~~~~~~~~

Ingrediënten:
– 40 gr roomboter
– 2 rode uien
– 2 teentjes knoflook
– 70 gr rode linzen
– 1 appel
– 1,2 kg flespompoen
– 1 eetlepel soepkruiden (zeezout, bieslook, lavas, selderijblad, peterselie, majoraan, basilicum, brandnetel
– 1 theelepel gedroogde rozemarijn
– 1 groot laurierblad
– 1 theelepel peterselie
– 1 eetlepel creme fraiche per bakje
– 1,2 liter water

Bereiding:
1) Smelt de boter.
2) Snij de uien en knoflook en doe het in de pan erbij.
3) Als de uien en knoflook een beetje zacht zijn geworden, voeg het water, de linzen, rozemarijn, soepkruiden, appel en laurierblad toe. Begin het water te koken.
4) Snij ondertussen de pompoen in blokjes en voeg deze ook toe.
5) Kook ongeveer 45 minuten op zacht vuur met deksel op de pan.
6) Voeg de peterselie toe.
7) Pureer de soep met een staafmixer.
8) Voeg 1 eetlepel creme fraiche toe in elk bakje soep.

Pumpkin soup

Ingredients:
– 40 gr butter
– 2 red onions
– 2 cloves of garlic
– 70 gr red lentils
– 1 apple
– 1.2 kg butternut squash
– 1 tablespoon soup herbs (sea salt, chives, celery, parsley, lovage, marjoram, basil, stinging nettle)
– 1 teaspoon dried rosemary
– 1 large bay leaf
– 1 teaspoon parsley
– 1 tablespoon crème fraîche for each bowl
– 1.2 litres of water

Preparation:
1) Melt the butter.
2) Cut the onions and garlic.
3) When the onions and garlic have become a bit softer, add the water, lentils, rosemary, soup herbs, apple and bay leaf. Start to boil the water.
4) In the meantime, cut the butternut squash pumpkin into cubes and add them to the soup.
5) Boil for about 45 minutes on low heat with the lid on the pan.
6) Add the parsley.
7) Blend the soup using an immersion blender.
8) Add 1 tablespoon of crème fraîche in each bowl of soup.

2021年11月21日

簡単なりんごケーキ/Simpele appeltaart/Simple apple pie

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 12:49

材料:

  • バニラ砂糖 18 gr
  • 小麦粉 8 gr
  • バター 150 gr
  • ライ麦粉 40 gr (小麦粉も使える)
  • 小麦粉 180 gr
  • 卵 3個
  • りんご 4個

作り方:
1)オーブンを200℃(対流オーブン)か210℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
2)りんご以外、全部の材料を混ぜる。
3)りんごを小さく切って、生地に入れる。
4)タルト型に生地を広げる。
5)30分ぐらいオーブンで焼く。

Simple apple pie

Ingrediënten:

  • 18 gr vanillesuiker
  • 146 gr suiker
  • 150 gr roomboter
  • 40 gr roggemeel (of gewoon meel/bloem als je geen roggemeel hebt)
  • 180 gr bloem
  • 3 eieren
  • 4 appels

Bereiding:
1) Mix alle ingrediënten (behalve de appels) in een kom. Eventueel de boter alvast wat smelten om makkelijker te kunnen mixen.
2) Snij de appels in kleine blokjes.
3) Mix de appels door het beslag.
4) Schenk het beslag in de taartvorm.
5) Zet de taart 30 minuten in een voorverwarmde oven (200 graden Celsius).

~/~/~/~/~/~

Ingredients:

  • 18 gr vanilla sugar
  • 146 gr normal sugar
  • 150 gr butter
  • 40 gr rye flour (or normal flour)
  • 180 gr normal white flour
  • 3 eggs
  • 4 apples

Preparation:

1) Mix all ingredients (except for the apples). Optionally melt the butter a bit in advance for easier mixing.
2) Cut the apples into small cubes.
3) Add the apple cubes to the mix.
4) Put the mixed ingredients into the cake springform pan.
5) Put the cake into a pre-heated oven (200 degrees Celsius) for 30 minutes.

2021年6月19日

浅草の「増田園総本店」で買った桜茶/Sakura-thee uit Asakusa / Sakura tea from Asakusa

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , — マッチャ @ 22:24

2018年に浅草に泊まったとき増田園総本店で「桜茶」(桜葉入り緑茶)を買った。
ロックダウンがあったから、1年間半も新しいお茶を買わなくて、家で持っているお茶は全部飲んでいる。この「桜茶」も!
桜茶の味は普通の緑茶と違う。柔らかい味でとても美味しい!

3年間前に買った桜茶は50gだったけど、今は3gx8袋で買える

Toen ik in 2018 in Asakusa (Tokyo) verbleef, heb ik bij de groene-thee-winkel Masudaen “sakura-thee” (groene thee met sakura-blaadjes) gekocht.
Vanwege de lockdown ben ik nu al anderhalf jaar alle thee uit mijn kast aan het opdrinken, waaronder dus ook deze sakura-thee!
De smaak is wel echt anders dan van gewone sencha (groene thee). Het heeft een lekkere zachte smaak, wel een aanrader om mee te nemen als je het een keer ziet liggen in een winkel!

Deze zak, die ik dus drie jaar geleden heb gekocht, was 50 gram. Ze verkopen de sakura-thee nu in voorgevulde theezakjes van 8 zakjes met 3 gram thee.

Sakura tea

桜の布は日本から持って帰った。
猫の茶碗はオランダのアニメコンで買った。
ティーバッグは妹から貰った(ここで買える)。
「茶」のガラスはおじいちゃんがオランダで買った。
~*~*~
De doek met sakura-bloemen heb ik meegenomen uit Japan.
Het kattenkommetje heb ik gekocht bij een kraampje op Animecon in Den Haag.
De theefilters komen van Simon Lévelt.
Het kopje met “茶” (thee) erop, heeft opa in Nederland gekocht.
~*~*~
I got the sakura fabric in Japan.
I bought the cat bowl at Animecon in The Hague (The Netherlands).
The tea filters came from the Simon Lévelt store.
The glass with “茶” (tea) on it, was bought by my grandfather in The Netherlands.

 

When I stayed in Asakusa back in 2018, I bought sakura tea (green tea with sakura leaves) at Masudaen Green Tea Shop.
Because of the lockdown, I haven’t bought any new tea for the past 1.5 years, but I’ve been using up what I already had at home, which also included this sakura tea.
The taste is actually different from normal sencha (green tea), quite soft and delicious, so I certainly recommend it if you happen to come across it in a store!

Three years ago I bought it in a bag of 50 gr, but now it is sold in 8 pre-filled teabags of 3 gr.

2021年4月3日

赤キャベツのオーブン・オムレツ/Omelet uit de oven met rode kool / Oven-omelette with red cabbage

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 19:09

材料:
・赤キャベツとりんご(オランダで、そのように買える。自分でも作れる。)
・卵 4個
・フェタチーズ
・胡椒と塩

作り方:
1) オーブンを180℃(対流オーブン)か200℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
2) 耐熱皿に赤キャベツを入れる。
4) 茶碗に卵を割れて、キャベツの上に注ぐ。
5) チーズを割れて、チーズも上に。
6) お好みに湖沼と塩も。
7) オーブンで25分を焼く。

Ingrediënten:
– rode kool met appel uit een potje
– 4 eieren
– witte kaas / feta-kaas
– peper en zout

Bereiding:
1) Verwarm de oven voor op 180 graden Celsius.
2) Vul een ovenschaal met een laagje rode kool.
4) Breek de eieren in een ander bakje en giet het over de rode kool.
5) Breek de feta in stukjes en verspreid die over het ei.
6) Doe er eventueel nog wat peper en zout overheen.
7) Zet de schaal 25 minuten in de oven.

Omelet met rode kool uit de oven

Ingredients:
– Red cabbage with apple from a jar. In the Netherlands you can just buy this in supermarkets, but you can also make it yourself.
– 4 eggs
– feta cheese
– pepper and salt

Preparation:
1) Pre-heat the oven at 180 degrees Celsius.
2) Fill an oven bowl with red cabbage.
4) Break the eggs in another bowl and pour over the cabbage.
5) Break the cheese in small pieces and put those on top.
6) If you like, add some pepper and salt.
7) Bake in the oven for about 25 minutes.

2021年3月27日

オーブンで焼くピーマンと赤キャベツ/Gevulde paprika met rode kool uit de oven/Oven-baked bell pepper filled with red cabbage

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 14:47

材料:
・ピーマン 1つ
・赤キャベツとりんご(オランダで、そのように買える。自分でも作れる。)
・卵 2個か3個
・フェタチーズ
・胡椒

作り方:
1) オーブンを180℃(対流オーブン)か200℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
2) ピーマンを半分に切って、耐熱皿に入れる。
3) 両方のピーマンに赤キャベツを入れる。
4) 茶碗に卵を割れて、ピーマンの上に注ぐ。
5) 切ったチーズも上に。
6) お好みに湖沼も。
7) オーブンで20分を焼く。

Ingrediënten:
– 1 paprika
– rode kool met appel uit een potje
– 2 of 3 eieren
– witte kaas / feta-kaas
– peper

Bereiding:
1) Verwarm de oven voor op 180 graden Celsius.
2) Snij de paprika door de helft en leg beide helften in een ovenschaal.
3) Doe in beide helften een schep rode kool
4) Breek de eieren in een ander bakje en giet het dan in de paprika’s (voor zover dat lukt).
5) Snij wat blokjes witte kaas en leg die erop.
6) Doe er eventueel nog wat peper overheen.
7) Zet de schaal 20 minuten in de oven.

Gevulde paprika met rode kool en feta-kaas

Ingredients:
– 1 bell pepper
– Red cabbage with apple from a jar. In the Netherlands you can just buy this in supermarkets, but you can also make it yourself.
– 2 or 3 eggs
– feta cheese
– pepper

Preparation:
1) Pre-heat the oven at 180 degrees Celsius.
2) Cut the bell pepper in half and put both parts in a bowl suitable for the oven.
3) Put some red cabbage in both parts.
4) Break the eggs in another bowl and pour over the bell peppers.
5) Cut some pieces of cheese and put those on top.
6) If you like, add some pepper.
7) Bake in the oven for about 20 minutes.

2021年3月23日

パン屋機器でフォカッチャ / Focaccia uit de broodbakmachine / Making focaccia using the bread-baking machine

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 00:27

材料:
・小麦粉 500g
・ドライイースト 10g
・温い水 300mL
・塩 10g
・砂糖 15g

・ニンニク(鱗片2つか4つ)
・ローズマリー 小さじ1つ
・オリーブ油 50mL

作り方:
1)小麦粉、砂糖、イースト、水、塩と少しのオリーブ油をパン屋機器に入れる。生地プログラム(45分)を選んで、その後2時間ぐらいパン屋機器で置いておく。
2)ニンニクを小さく切って、ローズマリーと一緒にオリーブ油に入れる。生地が終わるまで置いておく。
3)生地をパン屋機器から取って、クッキングシートに2センチぐらいまで均す。
4)指で生地を凹ます。(2)で作ったオリーブ油ミックスを上に塗る。
5) オーブンを220℃(対流オーブン)か235℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
6)25分ぐらいオーブンでパンを焼く。

オリーブ油ミックス/Olijfolie-mix/Olive oil mix

オリーブ油ミックス/Olijfolie-mix/Olive oil mix

Ingrediënten:
– 500 gram bloem
– 10 gram gist
– 300 ml lauw water
– 10 gram zout
– 15 gram suiker

– 2 (of 4) teentjes knoflook
– 1 of 2 takjes rozemarijn (of een theelepel gedroogde rozemarijn)
– 50 ml extra vierge olijfolie

Bereiding:
1) Doe het water, de suiker, de gist, het bloem, het zout en een klein beetje olie in de broodbak van de broodbakmachine. Kies het deegprogramma van de broodbakmachine (45 min) en laat het dan nog 2 uur extra in de broodbakmachine rijzen.
2) Snij de knoflook klein en doe de knoflook samen met de rozemarijn in een bakje met 50 ml olijfolie. Laat het staan tot het deeg klaar is.
3) Haal het deeg uit de broodbakmachine en rol het uit op een bakpapiervel (met wat bloem) tot ongeveer 2 cm dikte.
4) Maak diepe kuiltjes in het deeg met een vinger en smeer het olijfoliemengsel eroverheen.
5) Verwarm de oven voor op 220 graden.
6) Bak het brood ongeveer 25 minuten in de oven.

Focaccia

Ingredients:

– 500 gr flour
– 10 gr dry yeast
– 300 ml lukewarm water
– 10 gr salt
– 15 gr sugar

– 2 (or 4) toes of garlic
– 1 or 2 twigs of rosemary (or a tea spoon of dried rosemary)
– 50 ml extra vierge olive oil

Preparation:
1) Add the water, sugar, yeast, flour, salt and a little bit of olive oil to the bread baking machine. Choose the dough programme of the bread baking machine (45 minutes) and leave it for 2 hours afterwards in the warm bread baking machine.
2) Cut the garlic into small pieces and add the garlic and rosemary to the 50 ml olive oil in a bowl. Leave it till the dough is ready.
3) Get the dough from the bread baking machine and flatten it to about 2 cm thickness.
4) Use your finger to make deep dents in the dough and spread the olive oil mix onto the dough.
5) Pre-heat the oven at 220 degrees Celsius.
6) Bake the bread for about 25 minutes in the oven.

2021年1月18日

オーブンで焼いたフェタ・レンズ豆・りんご入りザワークラウト/Zuurkool met feta, linzen en appels uit de oven / Oven-baked auerkraut with feta, lentils and apples

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 16:39

材料:
・ザワークラウト 500g
・赤いタマネギ 1個
・レンズマメ 100〜200g
・りんご 2個
・水 200mL
・フェタチーズ 200g
・塩と胡椒

作り方:
1)タマネギを小さく切って、少しのオリーブ油かバターで焼く。
2)ザワークラウトを水をフライパンに入れて、弱い火で25分ぐらい煮る。
3)レンズ豆を煮る。
4)りんごをスライスに切る。
5)ザワークラウトとレンズ豆から水を良く出す。
6)耐熱皿にバターを引く。
7)ザワークラウト(a)、レンズ豆(b)、塩と胡椒(b)、りんご(c)とフェタチーズ(d)を耐熱皿に入れる。
9)30分ぐらい190度のオーブンで焼く。

Zuurkool met linzen, appel en feta.

Ingrediënten:
– 500 gram zuurkool
– 2 rode uien
– 100-200 gram linzen
– 2 appels
– 200 ml water
– 200 gr fetakaas
– zout en peper

Bereiding:
1) Snij de uien klein en fruit ze in de pan met een beetje olie of boter.
2) Doe de zuurkool en het water in de pan erbij en laat het 25 minuten op zacht vuur gaar worden.
3) Kook de linzen.
4) Snij de appels in plakken.
5) Giet de zuurkool en de linzen goed af.
6) Vet de ovenschaal in met boter.
7) Vul de ovenschaal met zuurkool (a), linzen (b), zout en peper (b), appel (c) en feta (d).
8) 30 min in de oven op 190 graden.

=====

Ingredients:
– 500 gr sauerkraut
– 2 red onions
– 100~200 gr lentils
– 2 apples
– 200 ml water
– 200 gr feta cheese
– salt and pepper

Preparation:
1) Cut the onions into small pieces and bake them in a frying pan with some oil or butter.
2) Add the sauerkraut and the water. Boil for about 25 minutes on low heat.
3) Boil the lentils.
4) Cut the apples into slices.
5) Drain the sauerkraut and lentils very well.
6) Grease the oven bowl with butter.
7) Add sauerkraut (a), lentils (b), salt and pepper (b), apple (c) and feta cheese (d) to the oven bowl.
8) Bake in the oven at 190 degrees Celsius for 30 minutes.

2021年1月11日

オーブンで焼いたメキャベツ/Spruitjes uit de oven / Oven-baked Brussels sprouts

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 17:08

材料(1人分)
・メキャベツ
・オリーブ油(大さじ2つ)
・パン粉(10g)
・ニンニク(鱗片1つ)
・チーズ
・胡椒
・塩

作り方:
1)オーブンを200℃(対流オーブン)か220℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
2)メキャベツを半分に切って、オーブンに入れる耐熱皿に入れる。
3)ニンニクを小さく切って、耐熱皿にも入れる。
4)オリーブ油、パン粉、胡椒と塩を入れて、良く混ぜる。
5)15分オーブンで焼く。
6)耐熱皿をオーブンから取って、良く混ぜて、チーズグレーターを使って、上にチーズを細かくおろす。その代わりに、ピザチーズをかける。
7)後10分オーブンで焼く。

Spruitjes uit de oven recept

Ingrediënten:
– spruitjes
– olijfolie (2 eetlepels per persoon)
– paneermeel (10 gram per persoon)
– knoflook (1 teentje per persoon)
– geraspte kaas
– peper
– zout

Bereiding:
1) Verwarm de oven voor op 200 graden.
2) Halveer de spruitjes en doe ze in een ovenbestendige schaal (eventueel 1 schaaltje per persoon).
3) Snij de knoflook in kleine stukjes en doe erbij.
4) Voeg olijfolie, paneermeel, peper en zout toe en schep alles door elkaar.
5) Zet de schaal 15 minuten in de oven.
6) Haal de schaal er even uit. Schep alles om en bestrooi met geraspte kaas.
7) Zet de schaal nog 10 minuten in de oven.

Oven-baked Brussels sprouts recipe

Ingredients (for 1 person):
– Brussels sprouts
– olive oil (2 table spoons)
– bread crumbs (10 grams)
– garlic (1 toe)
– grated cheese
– pepper
– salt

Preparation:
1) Pre-heat the oven at 200 degrees Celsius.
2) Cut the sprouts in half and put them in an oven bowl (you can use one bowl per person).
3) Cut the garlic into small cubes and add to the bowl.
4) Add olive oil, bread crumbs, pepper and salt and mix well.
5) Put the bowl in the oven for 15 minutes.
6) Take the bowl out and mix everything again. Then put grated cheese on top of it.
7) Bake in the oven for another 10 minutes.

2021年1月7日

オーブンで焼いたサケ/Zalm uit de oven/Oven-baked salmon

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — マッチャ @ 16:05

材料:
・まだ氷ったサケ
・胡椒
・ハーブ塩(94%塩、6%ハーブ(セロリ、リーキ、コショウソウ、玉ねぎ、チャイブ、パセリ、ラベージ、唐辛子、ホースラディッシュ、オレガノ、ローズマリー、タイム、昆布))
・バター
・オーブンに入れる耐熱皿

作り方:
1)耐熱皿にバターを引く。
2)氷ったサケを入れる。
3)サケの上にバタースライスを。
4)胡椒とハーブ塩を上に。
5)180度のオーブンに入れる(先にに予熱しない)。
6)サケを耐熱皿で動かして、後10分オーブンで焼く。

==================

Ingrediënten:
– bevroren zalmmoten
– peper
– kruidenzout (ik gebruikte Herbamare, daarin zit: 94% zeezout, 6% groenten en kruiden (SELDERIJ, prei, waterkers en/of tuinkers, ui, bieslook, peterselie, maggiplant/lavas, chilipeper, knoflook, mierikswortel, basilicum, marjolein/oregano, rozemarijn, tijm) en kelp)
– roomboter
– ovenschaal

Bereiding:
1) Vet de ovenschaal in.
2) Leg de bevroren zalm erop.
3) Leg plakjes boter op de zalm.
4) Strooi er peper en kruidenzout over.
5) Zet 20 minuten in de oven op 180 graden (de oven NIET voorverwarmen).
6) Schuif de zalmmoten uit elkaar en zet ze nog 10 minuten extra in de oven.

Zalm uit de oven recept

Ingredients:
– frozen salmon
– pepper
– herb salt (I used a mix containing 94% sea salt, 6% herbs (celery, leek, yellowcress and/or garden cress, onion, chives, parsley, lovage, chili pepper, garlic, horseradish, basil, oregano, rosemary, thyme, kelp))
– butter
– bowl that can be used in an oven

Preparation:
1) Grease the oven bowl with butter.
2) Put the frozen salmon in the bowl.
3) Cut small slices of butter and put those on top of the salmon.
4) Sprinkle with pepper and herb salt.
5) Put in the oven at 180 degrees for 20 minutes (DO NOT preheat the oven).
6) Move the salmon pieces apart and put the bowl back in the oven for another 10 minutes.

Older Posts »

WordPress.com Blog.