可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2018年7月19日

京都の「有喜屋 先斗町本店」レストラン/Restaurant “Ukiya” in Pontocho (Kyoto)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:19

今まで、京都で一番美味しいレストランは「有喜屋」!!
お団子は日本語のメニューだけであった・・・とっても美味しかった!

Het allerlekkerste restaurant waar we tot nu toe hebben gegeten in Kyoto, is “Ukiya“!!
Ze hadden een Engels menu, maar de odango (rechtsonder op de foto) stonden bijvoorbeeld alleen maar op het Japanse menu. Die waren echt zo, zo lekker! Dit restaurant is het zeker waard om naar toe te gaan.
Als je op de foto klikt, kom je op Googlemaps.

Up till now, the best restaurant we’ve visited in Kyoto is by far “Ukiya“!!
They do have an English menu, but the odango (bottom right photo) could only be found on the Japanese menu. They were super delicious! This restaurant is certainly worth a visit.
Click on the photos for Googlemaps.

Ukiya restaurant, Pontocho, Kyoto

広告

2018年7月16日

京都の先斗町/ Pontocho (Kyoto)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:16

夕べには先斗町で歩いて、色んな美味しいレストランを見つけた。

In Kyoto liepen we een paar keer ‘s avonds door de wijk Pontocho, waar we in een aantal zeer lekkere restaurantjes hebben gegeten!

When walking around in the evening in Pontocho streets in Kyoto, we came across several very good restaurants!

Pontocho, Kyoto

2018年7月12日

京都のディズニーストア/Disney Store Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:12

京都でもディズニーストアがあるのも知らなかった!
お店の中はとても綺麗だった。原宿のディズニーストアよりも大きい。

Ik wist ook niet dat er een Disney Store in Kyoto was!
De winkel zag er vanbinnen erg mooi uit en was ook groter dan die in Harajuku (Tokyo).

I also didn’t know there’s a Disney Store in Kyoto!
The inside of the store looks very pretty and it was also larger than the one in Harajuku (Tokyo).

Disney Store Kyoto

2018年7月9日

京都のレストラン「お好み焼き 町や」/ Restaurant “Okonomiyaki Machiya” in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:09

Okonomiyaki Machiya, Kyoto Station

京都駅で「お好み焼き 町や」と言うレストランを見つけた。
お昼ご飯で、美味しい焼きそばを食べた。

Toen we naar een restaurantje zochten om te lunchen in Kyoto Station, kwamen we terecht bij “Okonomiyaki Machiya“.
We hebben hier hele lekkere yakisoba gegeten!

When we were looking for a restaurant to eat lunch at Kyoto Station, we came across “Okonomiyaki Machiya“.
We ate delicious yakisoba here!

2018年7月5日

京都の「お好み焼きやすべえ」/ Restaurant “Okonomiyaki Yasubee” in Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:05

京都にあるいて、先斗町で美味しいお好み焼きのレストラン「やすべえ」を見つけた。

Terwijl we rondliepen in Kyoto, kwamen we in de wijk Pontocho het okonomiyaki-restaurant “Yasubee” tegen waar ze superlekkere okonomiyaki bakken!
Klik op de foto voor de locatie op Googlemaps.

While walking around in Kyoto, we came across the okonomiyaki restaurant “Yasubee” in the district called Pontocho, where they make very delicious okonomiyaki!
Click on the photos below for the Googlemaps location.

Okonomiyaki Yasubee, Kyoto

2018年7月2日

京都のホテル「サン・クレイン」/ Kyoto hotel “San Crane”

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 07:02

京都に行った時、ホテル「サン・クレイン」に泊った。
部屋でホテルのWIFIにつながれなかったから、部屋で自分のWIFIを貰った!
お風呂も広かった。
部屋で貰ったお茶もとても美味しかった。
朝ご飯は外で食べた。

In Kyoto verbleven we in hotel San Crane. Omdat in onze kamer de hotel-wifi het niet goed deed, kregen we onze eigen privé-wifi!
De badkamer was lekker ruim en de thee die we in onze kamer hadden, was ook heel erg lekker.
Ontbijt hebben we echter buiten het hotel gegeten.

In Kyoto, we stayed in hotel San Crane. Because the hotel wifi didn’t work very well in our room, we got our own private wifi!
The bathroom was quite large and the tea that was available in our room, was also very delicious.
However, we ate breakfast outside of the hotel.

Hotel San Crane, Kyoto

2018年6月28日

簡単なりんごの折り返しパイ/Simpele appelflappen / Simple folded apple pies

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — セレネ @ 06:28

りんごの折り返しパイ(「アッペルフラッペン」)

材料:
• パイシート 4枚
• りんご 1個
• グラニュー糖 お好みに
• 水

作り方:
1. パイシートを一枚、10分ぐらい温める。
2. オーブンを210℃(対流オーブン)か225℃(ガス・電気オーブン)に予熱する。
3. りんごは芯を取って、1センチ角に切る。
4. パイシートにりんごの「小山」を置く。
5. パイシートを折閉じて、パイシートの縁を良く閉じる。
6. アッペルフラッペンの上に水を塗って、グラニュー糖をかける。
7. こんがりきつね色になるまで15分ぐらいでオーブンで焼く。

Appelflappen recipe (Dutch apple pastries)

Appelflappen

Ingrediënten:
• 4 plakjes bladerdeeg
• 1 appel
• een beetje suiker
• water

Bereidingswijze:
1. Haal de bladerdeegplakjes van elkaar en laat ze ongeveer 10 minuten ontdooien.
2. Verwarm de oven voor op 210 graden Celsius (heteluchtoven) of 225 graden Celsius (gas/elektrische oven).
3. Verwijder het klokhuis van de appel en snijd hem in kleine blokjes.
4. Leg op elk plakje bladerdeeg een klein bergje met appelstukjes.
5. Vouw de appelflappen dicht en druk de randen goed aan.
6. Bestrijk de bovenzijde van de appelflappen met water en strooi er suiker over.
7. Bak de appelflappen in ongeveer 15 minuten goudbruin.

Folded apple pies

Ingredients:
• 4 puff pastry sheets
• 1 apple
• a bit of sugar
• water

Preparation:
1. Take the sheets off eachother and let them thaw for about 10 minutes (after getting them out of the freezer).
2. Pre-heat the oven on 210 degrees Celsius (hot air oven) or 225 degrees Celsius (gas/electric oven).
3. Take the core out of the apple and cut it into small cubes.
4. Put a small mountain of apple cubes onto each sheet.
5. Fold the sheets and press the edges together.
6. Put some water on top of the sheets and sprinkle sugar on top of them.
7. Bake them for about 15 minutes so they become golden-brown.

2018年6月25日

東京のカフェクレープ ラフォーレ原宿店(ストロベリーハウス) / Cafe Crepe Laforet Harajuku (Strawberry House), Tokyo

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:25

原宿に歩いて、ピンク色のお店が沢山見える。
クレープもどこでも買える!
カフェクレープ」は美味しそうだったから、食べてみたいと思った。
美味しいけど、とても甘くて、クレープは大きかった!このクレープを食べた後、3日間ぐらい甘いものは食べなかった・・・

Toen we in Harajuku rondliepen, zagen we nogal veel roze winkels…
Ook kon je op heel veel plaatsen crêpes kopen!
De crëpes van Café Crêpe zagen er lekker uit, dus hebben we die uitgeprobeerd.
Het was lekker, maar wel heel erg zoet, en de crêpes waren ook nogal groot! Nadat we deze crêpe hadden gegeten, wilden we ongeveer 3 dagen geen zoete dingen meer eten…

When we were walking around in Harajuku, we saw many pink stores. You could also buy crêpes in many places!
The crëpes at Café Crêpe looked quite good, so we tried those.
They tasted good, but were very sweet, and the crêpes were quite large too! After we ate this crêpe, we didn’t want to eat sweet things for about three days…

Cafe Crepe, Tokyo

2018年6月21日

東京のスクエアエニックスカフェ:「ニーア オートマタ」 / Square Enix Café in Tokyo: “Nier Automata”

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:21

Square Enix Cafe Menu

今年の2月、秋葉原で歩いて、突然にスクエアエニックスカフェを見た。スクエアエニックスのカフェがあるのは知らなかった!
夜の21時から自由に入れたけど、人が少なかった。
今月のテーマは「ニーア オートマタ」のゲームだった。彼氏はこのゲームをプレイしたから、私も知っていた。
ゲームの音楽もアニメーションもとても綺麗!ゲームの物語にも興味があるから、カフェに入った。
メニューの食べ物はゲームのテーマに作った。テレビでゲームの音楽のコンサートがあって、音楽がずっと聞こえた。
白いチョコレートミルクは一番美味しかった!

Square Enix Cafe Nier Automata food

In februari van dit jaar kwamen we ineens het Square Enix Café tegen. We wisten niet eens dat dit café bestond!
Vanaf 21 uur ‘s avonds kon je er in zonder te reserveren, maar het was echt niet druk.
Het thema was van deze maand was het spel Nier Automata. Mijn vriend had het spel gespeeld, dus ik kende het ook.
De muziek en de animaties van dit spel zijn supermooi! Het verhaal vind ik ook interessant, dus we zijn het café binnengegaan.
Het eten op het menu past bij het thema van het spel. Op de TVs draaiden ze een concert van de muziek van het spel, dus die muziek hoorde je ook de hele tijd.
De witte chocolademelk was het allerlekkerst!

In February of this year, we suddenly came across the Square Enix Café in Tokyo. We didn’t even know this café existed!
From 9 PM onwards, you could enter the café without reserving a seat, but it was not busy at all!
The theme of this month was the game Nier Automata. My boyfriend has played this game, so I also knew it.
The music and the animations of this game are super pretty! The story is also interesting, so we entered the café.
The food on the menu fits the theme of the game. On the TVs they played a video of a concert of the game’s music, so that music was in the background as well.
The white chocolate milk was most delicious!

Square Enix Cafe restaurant

2018年6月18日

東京スカイツリーのポケモンセンター/Het Pokémon-center in de Tokyo Skytree / Pokémon Centre in the Tokyo Skytree

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , — セレネ @ 06:18

東京で色んなポケモンセンターがある。スカイツリーであるポケモンセンターに見に行った!
大きなポケモンの像があった。沢山の面白いピカチュウのものが見た。
トゲピーのぬいぐるみキーチェーンがあったけど、秋葉原で買った同じだった。他のトゲピーはなかった。

In Tokyo heb je meerdere Pokémon-centers. We hebben een kijkje genomen in het Pokémon-center in de Sky Tree!
Er stonden grote plastic standbeelden van verschillende Pokémon. Ook zagen we veel leuke Pikachu-dingen.
Ze hadden ook een Togepi-sleutelhanger, maar dat was dezelfde als die ik in Akihabara had gevonden.

In Tokyo there are several Pokémon centres. We went to take a look at the Pokémon centre in the Sky Tree.
There were large plastic statues of different Pokémon. We also saw a lot of fun Pikachu things.
They also had a Togepi keychain, but that was the same as I bought in Akihabara.

Pokémon Centre in the Sky Tree, Tokyo.

Older Posts »

WordPress.com Blog.