可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2017年7月13日

メデューサ女子合唱部の夏コンサート/Zomerconcerten van Medusa / Medusa summer concerts

Vrouwenkoor Medusa Utrecht

メデューサ合唱部の6月5日のコンサート。写真はマーコ・デ・クレルクが撮った。
Vrouwenkoor Medusa: Concert op de Culturele Zondag in Utrecht. Foto’s door Marco de Klerk.
Students’ Female Choir Medusa: concert at the “Cultural Sunday” festival in Utrecht. The photos were taken by Marco de Klerk.

6月5日はメデューサ合唱部の小さなコンサートが大学の建物であった。コンサート後は庭で写真を撮った。
16日は大きな夏のコンサートはユトレヒトのドーミニカス協会であった。
次のビデオは協会で撮った。
私は両方のコンサートで着たドレスを自分で作った・・・

Op 5 juni hield Studentenvrouwenkoor Medusa een klein concert in Parnassos, een gebouw van de Universiteit Utrecht. Na het concert gingen we ook nog even naar de tuin om daar wat foto’s te maken!
Het grote zomerconcert was op 16 juni in de Dominicuskerk te Utrecht. De opnames hieronder zijn bij dat concert gemaakt.
En natuurlijk had ik bij beide concerten weer een zelfgemaakte jurk aan 😛

On June 5th, Female Students’ Choir Medusa held a small concert in Parnassos, a building owned by Utrecht University. After this concert we went to the garden to take some photos!
The large summer concert was at June 16th in the Dominicus Church in Utrecht. The videos below have been recorded during this concert.
Of course in both concerts I was wearing a dress I made myself 😛

The Seal Lullaby (アザラシの子守唄)

Beauty and the Beast (美女と野獣)

Can you feel the love tonight? (「愛を感じて」 ライオン・キングの歌)

Vrouwenkoor Medusa, zomerconcert Utrecht

6月16日のコンサート(ドーミニカス協会で)。写真はミッチ・ヴァン・エルプが撮った。
Zomerconcert van Medusa in de Dominicuskerk te Utrecht. Deze foto’s zijn gemaakt door Mitch van Erp.
Medusa’s Summer Concert in the Dominicus church in Utrecht. These photos have been taken by Mitch van Erp.

広告

2016年10月26日

メデューサ合唱部の練習/Medusa-repetitie / Medusa choir practice

Filed under: オランダ, 大学 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 22:10
Medusa choir practice in Utrecht

10月18日の練習、「写真を撮る」コースをしていたメレル・ハークマンスはメデューサ合唱部で写真を撮りに着た!
Op dinsdagavond 18 oktober kwam Merel Hurkmans, die in Parnassos een fotografie-cursus volgt, foto’s maken bij onze Medusa-repetitie!
On Tuesday evening October 18th, Merel Hurkmans (a student who’s doing a photography course) came to our choir practice to take some photos!

2016年8月18日

メデューサ合唱部とカルチャーナイト / Medusa op de Culturele Avond in TivoliVredenburg / Medusa at the Culture Night in TivoliVredenburg, Utrecht

今週は入学生のために大学・ユトレヒト市などの導入があった。12時から16時まではマーケット(去年と同じ)、19時半からは
ユトレヒトのコンサートホール「TivoliVredenburg」(ティヴォリ・ヴレーデンブルヒュ)でカルチャーナイトがあった。
このカルチャーナイトで、ユトレヒト大学の音楽部はプレゼンテーションが出来た。勿論メデューサもいた!私と二人のメデューサの友達と一緒に沢山の新しい大学生と話した。
そして窓から見えたユトレヒト街も綺麗だった!

Deze week is het de introductieweek voor nieuwe studenten in Utrecht. Gisteravond 17 augustus vond de Culturele Avond van de Utrechtse Introductie Tijd plaats in TivoliVredenburg. Overdag was de UIT-markt (net als vorig jaar) en ‘s avonds waren er allerlei muzikale activiteiten te vinden in TivoliVredenburg. Studentenvrouwenkoor Medusa stond samen met de andere muziekverenigingen van de universiteit bij een informatiekraampje. Daar stond ik natuurlijk ook bij 🙂 We hebben gezellig met mensen gesproken en onze nieuwe flyers uitgedeeld. Het uitzicht was ook heel mooi, zeker toen het donker begon te worden!

This week is the introduction week for new students in Utrecht. Yesterday evening August 17th, there was a Culture Night in Utrecht’s music hall TivoliVredenburg. At this Culture Night, all music clubs of Utrecht University could present themselves. During the day there had been an information market at the campus (just like last year) and in the evening there were a lot of cultural activities in TivoliVredenburg. Of course my choir Medusa was also present! We were at the information tables with the other music clubs of Utrecht University. We talked to a lot of people and handed out our new flyers. And of course the view over Utrecht was very pretty, especially when it started to get dark!

ユトレヒト大学のカルチャーナイト

2015年12月25日

“Light the light”: メデューサの冬コンサート/ Medusa’s winterconcert / Medusa winter concert

Filed under: オランダ, 大学 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 22:48

12月11日(金)はメデューサ合唱部の冬コンサートだった。
5人だけで合唱部はちょっと小さいけど、コンサートは良く歌えた!
チャペルも小さかったからちょうどいい大きさだった。

Op vrijdag 11 december hielden we met Studentenvrouwenkoor Medusa ons winterconcert. We waren maar met vijf personen, maar het concert ging toch heel goed! De kapel was ook klein, dus eigenlijk was die precies de goede grootte.

On December 11, we had our winter concert with Student Women’s Choir Medusa. We were only with five people, but the concert went very well anyway! The chapel was small too, so actually it was exactly the right size location.

Medusa op station Utrecht Centraal

午後の6時、ユトレヒト駅でコンサートのプレビュー公演をした。私は緑のセーターと黒いドレスは自分で作った。セーターは去年に作った。ドレスは先月を作った。
Rond 18 uur gaven we een voorproefje van ons concert bij de piano op station Utrecht Centraal. Mijn groene trui en het zwarte jurkje heb ik zelf gemaakt. De trui vorig jaar, het jurkje vorige maand.
Around 6 PM we gave a preview of our concert at Utrecht Central Station. I made my green sweater and black dress myself: the sweater last year, the dress last month.

Medusa concert in conservatorium

メデューサの冬コンサートはユトレヒトの音楽学校のチャペルで歌った。コンサートのタイトルは「Light the light」だった。写真でクリックをして、メデューサのサイトで歌のタイトルでクリックしてYoutubeで聞こえる。
Het winterconcert van Medusa, “Light the light”, in de kapel van het Utrechts Conservatorium. Klik op de afbeelding om naar de pagina op de Medusa-website te gaan waar je op de titels van een aantal stukken kan klikken om ze te beluisteren.
Medusa’s winter concert “Light the light” in the chapel of the Utrecht Music School. Click the image to go to Medusa’s website, where you can click on some songs to listen to.

2015年8月15日

メデューサのことを入学生に知らせる/Medusa op de UIT-markt / Medusa promotion for new students in Utrecht

今週は入学生のために大学・ユトレヒト市などの導入があった。
メデューサ女子合唱部で、火曜日と水曜日は忙しかった!
火曜日には、大学の文化会舘で音楽部はコンサートをした。3人で、小さなコンサートをした(夏コンサートの色んな歌を歌った)。この文化会舘で、メデューサは毎週練習をしている(夏休みには練習がないけど)。
水曜日には、入学生のために大学の部活はマーケットでプレゼンテーションした。

Medusa in Parnassos, Utrecht

火曜日の大学の文化会舘で、メデューサのパンフレットなどがあった。
Medusa in Parnassos op dinsdag.
Medusa in the university’s cultural centre “Parnassos” on Tuesday.

Deze week vond de Utrechtse Introductie Tijd voor aankomende studenten plaats. Studentenvrouwenkoor Medusa heeft ook nieuwe leden nodig, dus dinsdag en woensdag ben ik druk bezig geweest met promotie!
Op dinsdag vond het “Cultureel Cafe” in Parnassos plaats. Parnassos is het culturele centrum van de Universiteit Utrecht, en is ook de locatie waar Medusa elke week repeteert (niet in de zomervakantie natuurlijk). Hier hadden we ‘s avonds een half uurtje om iets te vertellen en hebben we een aantal stukken van het zomerconcert gezongen. Omdat we maar met ons drieën waren, konden we natuurlijk niet alles zingen.
Op woensdag stond ik de hele dag op de UIT-markt (op het sportveld naast de Botanische Tuinen op de Uithof). We hadden vanalles op de kraam gelegd: CDs en programmaboekjes van voorgaande concerten, bladmuziek van afgelopen zomerconcert, Fruitella-snoepjes in de kleuren van Medusa (paars en groen, en nog een paar extra gele snoepjes), foto’s van onze koorreis naar Marseille en natuurlijk de nieuwe flyers die ik heb gemaakt.

Medusa op de UIT-markt in Utrecht.

入学生のために大学の部活はマーケットでプレゼンテーションした。
Medusa op de UIT-markt.
Medusa at the market for new students.

This week was an introduction week for new students in the city of Utrecht. Female students choir “Medusa” also needed more members, so I was busy with the promotional activities on Tuesday and Wednesday!
On Tuesday there was the “Cultural Cafe” in Parnassos, the cultural centre of Utrecht University. This is also the place where Medusa practices every week (not in the summer holiday). In the evening we had half an hour to tell the public a bit about Medusa and we sang several songs from our summer concert (not everything, as we were only with three people).
On Wednesday, there was the market where all student organizations had a stand to present themselves to the new students. We had brought a lot of things with us: CDs, sheet music, sweets in the Medusa colours (purple and green, and some extra yellow ones), photos of our choir trip to France, and of course the new flyers I made.

2015年5月29日

メデューサ:夏のコンサート / Medusa zomerconcert / Medusa summer concert

Medusa concert

右上は前のAcademiegebouwであったコンサート。
Rechtsboven een vorig concert in het Academiegebouw.
On the upper right is a photo of a previous concert in the Academiegebouw.

6月に、メデューサ女子合唱部の夏のコンサートがある!
11日(木)には「トライ・アウト」のコンサート:ピアノと歌う歌だけ。時間は20~21時、住所はKruisstraat 201, Utrecht(「Parnassos」と言う建物で)。入場料なし。
19日(金)には夏のコンサート:全部の歌を歌う!このコンサートは綺麗なAcademiegebouw(ユトレヒト大学の本部棟)である。時間は20時から(22時ぐらいまで)、住所はDomplein 29, Utrecht。入場料は12ユーロ(普通)か8ユーロ(18才以下、65歳以上、大学生)。

In juni vindt het zomerconcert van Studentenvrouwenkoor Medusa weer plaats!
Op donderdag 11 juni is het try-out concert. We zingen dan alleen de stukken met piano. Van 20 tot 21 uur kun je gratis komen luisteren in Parnassos (Kruisstraat 201, Utrecht).
Op vrijdag 19 juni vindt het grote concert plaats: dan zingen we alle stukken! Dit concert vindt plaats in het mooie Academiegebouw (waar ook mijn bachelordiploma-uitreiking plaatsvond). Dit concert begint om 20 uur en duurt tot ongeveer 22 uur. Het adres van het Academiegebouw is Domplein 29, Utrecht. De toegangsprijs is 8 euro voor mensen jonger dan 18 en ouder dan 65 en voor studenten. Voor de andere bezoekers is het 12 euro.

In June, Utrecht’s female students’ choir Medusa will be giving a summer concert again!
The try-out concert is on Thursday June 11th. We’ll only be singing the pieces with piano accompaniment. It starts at 8 PM and ends about 9 PM. The location is Kruisstraat 201, Utrecht (in the building called ‘Parnassos’) and there’s no entrance fee.
The big concert will be on Friday June 19th: then we’ll sing all pieces! This concert takes place in the pretty Academiegebouw (the same location as my bachelor’s graduation ceremony). This concert starts at 8 PM and ends around 10 PM. The Academiegebouw’s address is Domplein 29, Utrecht. The entrance fee is 8 euros for people younger than 18 and older than 65, and for students. Other people pay 12 euros.

Studentenvrouwenkoor Medusa Zomerconcert 2015

2015年5月20日

修士の卒業式 / Masterdiploma-uitreiking / Master’s Degree Graduation Ceremony

Filed under: オランダ, 大学 — タグ: , , , , , , — セレネ @ 05:20

今年の3月に、人工知能の修士の卒業式があった。この前、コンピュータ学と言語学の学士をした。コンピュータ学の卒業式の写真もこのブログにある
論文はオランダ語・日本語の機械翻訳の問題について書いた。
最後のことは去年に11月にしたから、12月から仕事探し(修士をしているときにもちょっと探した)。
早く見つけたから、1月から仕事をした。
卒業式の日は半分休みを貰った!16時で始まったから大丈夫だった。
今の仕事はウェブサイトのフォームを作るから、そんなに面白くない。
でも、早く仕事が見つけたのは良い!

修士の卒業式

卒業式。自分で作ったベストとスカートを着た。
Diploma-uitreiking. Ik had mijn zelfgemaakte rok en vestje aan.
Graduation ceremony. I made the vest and skirt myself.

In maart dit jaar was de uitreiking van mijn masterdiploma van mijn master Cognitieve Kunstmatige Intelligentie. Hiervoor heb ik de bachelors Informatica en Taalwetenschap gedaan, waarvan de informaticabacheloruitreikingfoto’s ook hier op mijn weblog staan. Mijn scriptie had ik geschreven over het probleem van automatisch vertalen tussen Japans en Nederlands.
De laatste dingen had ik afgerond in november, dus daarna ging ik hard op zoek naar een baan (tijdens mijn scriptie was ik ook al op zoek). Het ging heel snel, want in januari kon ik al beginnen bij een bedrijf! Het is niet echt interessant werk, namelijk formulieren op de websites van een bedrijf maken (met achterliggende berekeningen). Wel weer prettig dat ik snel fulltime werk had!
Voor mijn diploma-uitreiking kreeg ik dus een halve dag vrij van mijn werk, wat wel goed was aangezien de uitreiking om 4 uur ‘s middags was.

花

綺麗な花を貰った!
Deze mooie bloemen heb ik gekregen 🙂
I got these pretty flowers!

In March, the graduation ceremony for my Master’s Degree in Cognitive Artificial Intelligence took place. Before this, I did the bachelors Computer Science and Linguistics (the CS graduation photos are on my weblog here). I wrote my thesis on the problem of machine translation between Japanese and Dutch.
I finished the last things in November, so after that I seriously went on a job search (though I had already been looking at jobs while writing my thesis). It went very fast, as in January I could already start at a company. It’s not really interesting work; making website forms for a company, including the calculations behind those forms. It was nice that I found a fulltime job quite quickly!
For my graduation, I got half a day off from my work, which was good as the graduation ceremony started at 4PM.

2014年8月13日

Studentenvrouwenkoor Medusa / Medusa female students’ choir / メデューサ女子合唱部

Filed under: オランダ, 大学 — タグ: , , , , , , — セレネ @ 18:45

Vandaag was de UIT-markt op de universiteitscampus. Ook Medusa (het Utrechtse studentenvrouwenkoor, al hoef je niet perse student te zijn) stond hier weer met een kraampje.

At the university campus today, there was an introductory market for new students. Medusa, the female students’ choir in Utrecht (though you don’t necessarily have to be a student) also had a stand at the market.

今日は大学のキャンパスで「大学の入学マーケット」があった。このマーケットで、すべての部活などがある。メデューサ合唱部も(ユトレヒト市の女子生徒合唱部、でも「生徒」は必要じゃない)。

Medusa op de UITmarkt

Medusa op de UITmarkt.
Medusa’s stand at the university’s introduction market.
メデューサも「大学の入学マーケット」であった。

Medusa geeft elk jaar een winter- en een zomerconcert, meestal in een kerk. Ook nog wel 1 of 2 kleinere concerten op een andere locatie.

Every year, Medusa gives a winter and a summer concert, almost always in a church. Medusa gives 1 or 2 smaller concerts at another location as well.

毎年の冬と夏に、メデューサのコンサートがある、殆どいつも協会の中で。他の所でも1つか2つの小さなコンサートもある。

Een aantal concertfoto's. Some concert photos. 色んなコンサートの写真。

Een aantal concertfoto’s.
Some concert photos.
色んなコンサートの写真。

En nog wat foto’s van een repetitie! Deze foto’s zijn gemaakt in de winter van 2009, maar er is niet zoveel verschil behalve de mensen… Medusa repeteert elke donderdagavond in Parnassos. Met iets van driekwart jaar ertussenuit, zit ik er in september 8 jaar bij 🙂

And some photos of a practice session as well! These photos were made in the winter of 2009, but there’s not much difference except for the people… Medusa practices every Thursday evening in the Parnassos building in Utrecht. Except for 3/4th year, I’ll be starting my 8th year with Medusa in September 🙂

下には練習の写真。この写真は2009年の冬に撮ったけど、違いは人だけ・・・毎週の木曜日の夕べに練習をする。今年の9月から、8年間(9ヶ月以外)前メデューサに入った!

Medusa repetitie.

Op donderdagavond zijn de repetities.
Thursday evenings are for practice.
毎週の木曜日には練習。

Dit blogje staat nu ook hier op de Medusa-website!

2014年3月19日

春の花 / Lentebloemen / Spring flowers

Filed under: オランダ, 大学 — タグ: , , , , , , — セレネ @ 18:31

昨日(火曜日)、大学の庭で桜の木が見つけた!知らなかった・・・卒業式の建物の庭だった。
今日も大学のキャンパスでクロッカスの写真を撮った。クロッカスは私が一番好きな春の花ですけど、このブログにはまだクロッカスの写真がなかった!

Sakura and crocuses.

Gisteren (dinsdag) zag ik ineens kersenbloesembomen staan in de tuin tussen het Academiegebouw en de Trans! Ze bloeien hier nog eerder dan in Japan, waar het vorige week nog sneeuwde (ik kreeg bericht dat er 7 cm sneeuw was gevallen… terwijl het hier alweer redelijk warm aan het worden is).
En ook een foto van de krokusjes op de Uithof 🙂 Aangezien krokussen toch wel mijn favoriete lentebloemen zijn en er nog geen foto van op mijn weblog stond.

Yesterday (Tuesday) I suddenly noticed there were cherry blossom trees in the university garden! They’re blooming here even earlier than in Japan, where it was snowing last week (I got a message that there had been 7 cm of snow there, while it is already becoming quite warm here…).
And also a photo of the crocuses at the university campus 🙂 Because crocuses are my favourite spring flower, but I didn’t have a photo of them on my weblog yet.

2014年3月10日

3月7~8日/7 en 8 maart / March 7th and 8th

2月に、1週間で写真を撮った。楽しかった。そして友達は1日で色んな写真を撮ってウェブログに書いて、楽しそうと思って、私も1日で写真を撮りたいと思った。
7~8日に両方写真を撮った。両親の家に行ったから、普通の日じゃなかった。

Eind februari had ik een weekje foto’s gemaakt. Dat vond ik erg leuk om te doen, en toen Linda een hele dag lang foto’s maakte en daar een verslagje van op haar weblog schreef, leek het me leuk om dat ook te doen.
Ik heb dus 7 en 8 maart foto’s gemaakt. Dit waren wel twee ‘speciale’ dagen, omdat ik naar mijn ouders ging.

In February, I had taken photos for a week. I really enjoyed doing that, and when a friend made photos during one entire day and wrote a weblog post about it, I became interested in doing that as well.
So I took photos on March 7th and 8th. These weren’t usual days, as I went to my parents’.

2014年3月7日(金)/ Vrijdag 7 maart 2014 / Friday March 7th, 2014

朝ご飯は自分で作ったパンとスライスで切ったパセリの根、パセリ・イラクサ・イノンドのハーブ(パセリの根の下)。お茶は抹茶入りの玄米茶(友達からのプレゼントだった;ライデンの博物館で買ったそうだった)。とっても美味しいお茶!!

Als ontbijt at ik zelfgebakken brood (recept hier) met plakjes wortelpeterselie en peterselie/brandnetel/dille-kruiden eronder. De thee is “matcha-iri genmaicha”, oftewel genmaicha (thee van gepofte rijst en groene thee, normaalgesproken sencha) met matcha (een soort groene thee). Ik had deze thee als verjaardagscadeautje gekregen, en blijkbaar had diegene de thee gekocht in het Sieboldhuis in Leiden. Superlekkere thee, en ik ben ‘m nog nergens anders tegengekomen. Aanrader als je van gewone genmaicha houdt 🙂

As breakfast I ate home-baked bread with slices of root parsley and parsley/stinging nettle/dill herbs under the root parsley. The tea is “matcha-iri genmaicha”, or genmaicha (tea made of roasted rice and green tea, normally sencha) with matcha (a kind of green tea). I had received this tea as a birthday present, and apparently the one who gave it to me had bought it at the Sieboldhuis museum in Leiden. It’s really delicious tea, and I haven’t come across it anywhere else yet. Recommended if you like normal genmaicha 🙂

朝ご飯、荷物、お昼ご飯 Ontbijt, inpakken, lunch <em>Breakfast, packing my bags, lunch</em>

朝ご飯、荷物、お昼ご飯
Ontbijt, inpakken, lunch
Breakfast, packing my bags, lunch

朝ご飯後、夕ご飯のお弁当を作って、友達のウェブログを読んで、カバンに持っていきたいものを入れて、お昼ご飯を食べて(ご飯、卵・塩・胡椒、赤いキャベツ)、そして皿を洗った。
その後は大学に行った。言語学で実験をしに行った(聞く言葉を書いて、どんな音節にアクセントがある?)。

Na het ontbijt maakte ik alvast wat voor het avondeten, las ik Linda’s dagverslag van 6 maart, pakte ik mijn tassen in, at ik lunch (koude rijst van gister, ei/zout/peper, rode kool), en deed ik de afwas.
Daarna vertrok ik naar de universiteit, waar ik meedeed aan een klein experimentje bij taalwetenschap (typ de woorden in die je hoort, geef de klemtonen aan). Op deze pagina wordt een lijst bijgehouden van de experimenten waar je aan mee kan doen.

After breakfast I already made some things for dinner, read the photo-blog a friend posted on her weblog about March 6th, packed my bags, ate lunch (cold rice from yesterday’s dinner, egg/salt/pepper, red cabbage), and washed the dishes.
Then I left to university, where I took part in a small experiment at the linguistics department (write down the words you hear, indicate which syllables are stressed).

1)言語学の建物 / Taalwetenschapgebouw / <em>Linguistics building</em> 2)夕ご飯 / Avondeten / <em>Dinner</em> 3)この建物に卒業式があった / In dit gebouw (Academiegebouw) vond de diploma-uitreiking plaats / <em>In this building, the graduation ceremony took place</em> 4)卒業式 / Diploma-uitreiking / <em>Graduation ceremony</em>

1)言語学の建物 / Taalwetenschapgebouw / Linguistics building
2)夕ご飯 / Avondeten / Dinner
3)この建物に卒業式があった / In dit gebouw (Academiegebouw) vond de diploma-uitreiking plaats / In this building, the graduation ceremony took place
4)卒業式 / Diploma-uitreiking / Graduation ceremony

写真が必要チラシを作っているから、街の写真を撮りに行った。
4時にはちょっと夕ご飯をたべたから、4時半に友達の卒業式に行った。私の卒業式と同じ所でだった。お母さんと2人の妹もユトレヒトに来たから、一緒にエイントホーヴェンに帰った。車で卵を食べた。両親の家に帰って、またスープと(妹が作った)パンを食べた.
夕ご飯後、Eメールを読んで、紅茶を飲んで、話した。

Utrecht

ユトレヒト
Utrecht

Omdat ik bezig was aan een flyer waarvoor ik nog wat foto’s nodig had, wandelde ik nog even langs de Oude Gracht om wat foto’s te maken.
Om 4 uur at ik alvast wat van mijn avondeten, omdat ik om half 5 naar de diploma-uitreiking van een vriendin ging. Mijn moeder en twee van mijn zusjes waren ook naar Utrecht gekomen, dus naderhand ging ik met ze mee terug naar Eindhoven. In de auto de eitjes gegeten, thuis nog wat soep met (door mijn zusje zelfgebakken) broodjes.
Na het eten e-mail beantwoord, thee gedronken en nog wat gepraat.

Because I was working on a flyer/leaflet for which I still needed some photos, I walked around Utrecht’s city centre to take some pictures.
Around 4 PM I already ate some of my dinner, because I went to the graduation of a friend at half past 4. My mother and two of my sisters had also come to Utrecht, so afterwards I returned to Eindhoven with them. In the car I ate the eggs, and at home some soup and bread (baked by my sister).
After dinner I answered e-mail, drank some tea and talked a bit.

1)車でエイントホーヴェンに行く / Met de auto naar Eindhoven / <em>Going to Eindhoven by car</em> 2)夕ご飯 / Avondeten / <em>Dinner</em> 3)ウェブログを読む / Weblog lezen / <em>Reading a weblog</em>

1)車でエイントホーヴェンに行く / Met de auto naar Eindhoven / Going to Eindhoven by car
2)夕ご飯 / Avondeten / Dinner
3)ウェブログを読む / Weblog lezen / Reading a weblog

2014年3月8日(土)/ Zaterdag 8 maart 2014 / Saturday March 8th, 2014
朝ご飯はヨーグルト、コーンフレーク、バナナ、そしてパンとバナナ(もちろん紅茶も飲んだ)。雑誌と新聞を読んで、朝ご飯を食べた。
9時半、本屋さんに行った。コンピュータ・ウェブサイトの問題があったから。2008年にこの本屋さんでアルバイトをした。アルバイトをやめた後、時々コンピュータ・ウェブサイトのことに手伝う。本屋さんで過ごす時間はいつも楽しい時間!紅茶もいっぱい飲める。今日は自分のパン(ピーナッツバターに塗ったパン)を持ってきた。
初めにはお店の写真を撮った。お店の前は変わったけど、ウェブサイトにはまだ新しい写真がなかった。アップロードした後、すぐにサーバーのコネクションが消えた。ネットブックでもコネクトが出来なかった。ホスティングサーバの会社へ電話した:「何が起こったのは分かりませんけど、今週はもう何もしません。」
コンピュータでサイトを変わったけど、サーバにアップロード出来なかった。家に帰る前にサイトのコピーをした。サーバにコネクションがまた出来たら、家からアップロードする。

朝ご飯 / Ontbijt / <em>Breakfast</em>

朝ご飯 / Ontbijt / Breakfast

‘s Ochtends zowel yoghurt met cornflakes en banaan gegeten, als brood met banaan (en twee kopjes thee natuurlijk). Tijdens het ontbijt het tijdschrift van Vereniging Eigen Huis en de krant gelezen.
Om half 10 ging ik naar de kinderboekwinkel in het centrum van Eindhoven, omdat ze computer-/websiteproblemen hadden. In 2008 heb ik in die boekwinkel gewerkt: achter de kassa en aan de website. Sinds ik daar niet meer werk, kom ik er nog wel eens om ze te helpen met computer-/website-dingen die ze zelf niet op kunnen lossen. Ik vind het altijd heel gezellig om daar een (mid)dagje te zitten, en ik kan er ook thee zetten 🙂 Dit keer had ik mijn eigen lunch meegenomen, de laatste 4 plakjes zelfgebakken brood, besmeerd met pindakaas.
Het eerste wat ik deed was een nieuwe foto van de gevel maken; de buitenkant van de winkel was namelijk aangepast, maar er stond nog geen nieuwe foto op de website. Net toen ik die foto op de site had gezet, viel de verbinding met de server weg en kon ik dus ook geen nieuwe dingen meer op de site zetten… Ik probeerde het ook nog op mijn laptop (met verschillende programma’s), maar er kon echt geen verbinding meer gemaakt worden met de server. Dus ik bel KPN Zakelijk: “We weten niet wat er aan de hand is, we kunnen het volgende week pas oplossen.”
Toch maar zoveel mogelijk aan de website gedaan en aan het einde een kopietje gemaakt van de bestanden, zodat ik die ook vanuit thuis op de server zou kunnen zetten als de verbinding het weer zou doen.

As breakfast I ate both yoghurt with cornflakes and banana, as bread with banana (and two cups of tea, of course). During breakfast, I read a magazine and the newspaper.
At half past 9 I went to the children’s bookstore in Eindhoven’s city centre, because they had some computer/website problems. In 2008 I had a job at this bookstore: working at the cash register and working on the website. Since I stopped working there, I occasionally visit them to help with computer/website problems they can’t solve themselves. It’s always enjoyable to sit in the bookstore for a part of the day, and I can also drink lots of tea there 🙂 This time I had brought my own lunch, the last 4 slices of my home-baked bread, with peanut butter.
The first thing I did was to take a new photo of the store front, as it had been changed, but there wasn’t a new photo on the website yet. Just as I uploaded that photo to the site, the connection to the server was lost and I also couldn’t upload any new things to the site… I also tried on my laptop (with different programs), but I really couldn’t connect to the server anymore. So I called the hosting provider: “We don’t know what’s happening, but the soonest we can solve it is next week.”
I worked on the offline website as much as possible, and copied all files at the end, so I could put them onto the server from home if the connection would be up again.

Boekenberg

自転車で本屋さんに行った。
Op de fiets naar de boekwinkel.
I went to the bookshop by bike.

天気がとても良いだったから、太陽が消えるまでに庭で座った。
そしてコンピュータで(市町村議会の選挙のための)チラシの裏面を作った。

Thuis heb ik lekker in de zon gezeten, totdat de zon niet meer in de tuin scheen.
Daarna maakte ik de achterkant van de flyer (voor de gemeenteraadsverkiezingen) op mijn computer.

It was really nice weather today, so I sat in the garden until there wasn’t any more sun in the garden anymore.
Then I made the back of the flyer (for the municipal elections) on my computer.

春の天気 / Lenteweer / <em>Spring weather</em>

本当に春の天気!お母さんは携帯で私の写真を撮って、私はカメラでお母さんの写真を撮った。
Echt lenteweer! En aangezien mijn moeder foto’s van mij maakte met haar mobieltje, heb ik ook een foto van haar gemaakt 🙂
Spring has really begun here! And as my mother was taking photos of me with her phone, I also took a photo of her 🙂

昨日、両親は31年間前に結婚したから、妹は特別な夕ご飯を作った:野菜のパイ。
「アナと雪の女王」と言うディズニー映画も見た。
8時ぐらいまたサーバにコネクトが出来たから、早く本屋さんのサイトをアップデートをした!
チラシも作り終わった(だけど、日曜日少しだけ変わった)。
チラシの前面には2005年2月にドム協会の上から撮ったユトレヒトの写真。
裏面の「PEOPLE」の写真は昨日に撮った。
「PLANET」の写真は2012年8月に撮った(アメイリスウェールドの森で)。
「PROFIT」の写真は今日に撮った。

夕ご飯、チラシを作っている、映画を見ている Avondeten, flyer maken, film kijken <em>Dinner, making the flyer, watching the movie</em>

夕ご飯、チラシを作っている、映画を見ている
Avondeten, flyer maken, film kijken
Dinner, making the flyer, watching the movie

Het avondeten was speciaal: een groentetaart, gemaakt door mijn zusje, omdat mijn ouders gisteren 31 jaar getrouwd zijn (alleen was het niet zo handig qua planning om het gisteren te vieren).
Tijdens het eten hebben we de Disney-film “Frozen” aangezet, die we (met onderbrekingen) na het eten hadden afgekeken.
Om 8 uur deed de KPN-server het trouwens weer, dus had ik snel de vernieuwde website upgeload en nog wat extra aanpassingen gedaan 🙂
Ik maakte na de film ook de flyer af (al heb ik daar op zondag ook nog een paar dingen aan veranderd, op de afbeelding hieronder staat dan ook de uiteindelijke versie).
Op de voorkant van de flyer heb ik een foto van Utrecht gezet, die ik had gemaakt toen ik boven op de Dom stond in februari 2005.
De foto bij “people” op de achterkant had ik gisteren op de Oude Gracht gemaakt. De foto bij “planet” had ik in augustus 2012 in Amelisweerd gemaakt, en die van “profit” vandaag (even wat contant geld verzameld om te fotograferen :P).

Dinner was special: a vegetable pie, made by my sister, because my parents had been married for 31 years yesterday (but it didn’t really fit into the schedule to celebrate it yesterday).
During dinner we watched the Disney movie “Frozen”, which we finished watching (with putting it on ‘pause’ inbetween) after dinner.
Around 8 PM the website’s server connection worked again, so I quickly uploaded the updated website and made some extra changes 🙂
I also finished the flyer after the movie (though I also changed some things on Sunday; the image below is the final version).
On the front side I put a photo of Utrecht I had made in February 2005, when I was standing on top of the Dom church tower.
The photo for “people” on the back side I made yesterday in the city centre, and the photo for “planet” I made in August 2012 in Amelisweerd, the small forest to the South of the university campus. The “profit” photo I made today.

チラシ / Flyer

チラシ / Flyer

Older Posts »

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.