毎年の8月に、奈良公園で沢山のろうそくと電気ろうそくがある:「なら燈花会」。道の隣は本物のろうそく、他のところで電気ろうそくもある。暗くなってから、お寺・神社に戻らなかった(もう行ったから)。最後には食べ物の売店があった道に歩いた。
Elk jaar in augustus worden er gedurende een aantal avonden heel veel kaarsen aangestoken in Nara-park: “Toukae“. Langs de paden stonden voornamelijk echte kaarsen, maar er waren ook veel plekken waar elektrische lichtjes hangen. We zijn in het donker niet meer teruggelopen naar de tempels (daar waren we overdag al geweest), maar nog wel door het straatje waar allemaal kraampjes met eten waren neergezet.
Every year in August there are a few nights in which a lot of candles are lighted in Nara park: “Toukae“. Along the roads in the park were mostly real candles, but there were also many places with electric lights. We didn’t walk back to the temples when it had gotten dark (we had been there during the day already), but we did walk along the street where they had placed a lot of food stalls.