可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2020年12月21日

グルノーブルの道/Wegen in Grenoble / Roads in Grenoble

Driving around in Grenoble

グルノーブルで車の運転して写真を撮った・・・

Foto’s gemaakt tijdens het autorijden in Grenoble

Photos taken in Grenoble while driving around by car…

Driving around in Grenoble

広告

2020年11月5日

上からのオランダ/Nederland van boven / The Netherlands from above

Filed under: オランダ — タグ: , , , , , — マッチャ @ 11:05

Flying above the Netherlands

飛行機から、スキポール空港の南にある街とロッテルダムの港が良く見える。

Vanuit het vliegtuig is ten zuiden van Schiphol o.a. de haven van Rotterdam goed te zien.

From the airplane you can see, among other things, the Rotterdam harbour (south of Schiphol airport) very well.

The Netherlands as seen from an airplane

2020年1月9日

フランスの雲の上/Boven de Franse wolken / Above the French clouds

Filed under: フランス — タグ: , , , , , — マッチャ @ 01:09

パリ空港から出発して、こんな綺麗な空を見た。

Deze mooie luchten waren te zien vanuit het vliegtuig vanuit Parijs.

This was the view from the airplane when leaving Paris.

Sunset above the clouds

2020年1月6日

“The French Taste by Guy Martin”: パリ空港のレストラン/Restaurant in “Charles de Gaulle”-vliegveld, Parijs / Restaurant in CDG airport, Paris

Filed under: フランス — タグ: , , , , , , , — マッチャ @ 01:06

パリのCharles de Gaulle空港で乗り換えにしたとき、「The French Taste by Guy Martin」と言うレストランで夕ご飯を食べた(ターミナル2F)。20〜30ユーロでとても美味しい夕ご飯を食べた!

Tijdens de overstap op het “Charles de Gaulle”-vliegveld (terminal 2F) in Parijs hebben we lekker avondgegeten in het restaurant “The French Taste by Guy Martin” voor 20-30 euro p.p.

During a transfer in terminal 2F at “Charles de Gaulle” airport in Paris, we ate a very nice dinner in a restaurant at the airport called “The French Taste by Guy Martin” (20-30 euros per person).

THE FRENCH TASTE by Guy Martin

2019年8月8日

ヘルシンキの公共交通機関カード/Kaart voor openbaar vervoer in Helsinki / Helsinki public transport card

ヘルシンキ空港からヘルシンキの街の真ん中まで、ゾーンA/B/C公共交通機関カードが必要。
空港のkioskiで、24時間で使えるカードが買える(9ユーロ)!バス・電車・路面電車で使える。

Vanaf het vliegveld van Helsinki tot aan het centrum van de stad kom je door drie zones: A, B en C.
Bij de kioski op het vliegveld kan je een OV-kaart kopen voor 9 euro per dag (24 uur) voor bus/trein/tram.

From Helsinki Airport to the city centre you pass through three public transport zones: A, B and C. At the kioski at the airport, you can buy a public transport card (9 euros for 24 hours) for bus/train/tram.

Public transport ticket in Helsinki

2018年10月11日

嵐山の「戸難瀬の滝」/De Tonase-waterval in Arashiyama / The Tonase waterfall in Arashiyama, Kyoto

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — マッチャ @ 10:11

Tonase waterfall and the Ooi river

嵐山の大堰川の隣に歩いて、戸難瀬の滝を見つけた!

Tijdens onze wandeling langs de Ooi-rivier in Arashiyama, kwamen we langs de Tonase-waterval.

While walking along the Ooi river in Arashiyama, we passed the Tonase waterfall.

2018年9月13日

アムステルダムの駅/Amsterdam Centraal Station / Amsterdam Central Station

電車でアムステルダムに行った時、駅の写真も撮った。
東京駅はアムステルダム駅と似ていると思う

Toen we met de trein naar Amsterdam gingen, heb ik ook maar meteen een paar foto’s van het station gemaakt!
Voor de mensen die ooit al eens in Tokyo zijn geweest: het vernieuwde Tokyo-station lijkt op Amsterdam Centraal.

When we went to Amsterdam by train, I took the opportunity to take some photos of Amsterdam Central Station as well.
For everyone who has visited Tokyo: the renovated Tokyo Station looks similar to Amsterdam Central Station!

Amsterdam Central Station

2018年8月13日

大阪のシティルートホテル/Cityroute Hotel in Osaka

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , , — マッチャ @ 08:13

Cityroute hotel, Osaka

大阪で、「シティルートホテル」で泊まった。駅から10~15分ぐらい歩いて、スーツケースでそんなに便利じゃない。
でも、ウェブサイトでルートがあるから簡単に見つけた!
お風呂がちょっと小さかったけど、部屋は綺麗!ホテルで、タバコの匂いも全然なかった!
そして部屋であるお茶は抹茶入り緑茶♡
朝ご飯でも色んな食べ物があるけど、日本食はあまりなかった。

In Osaka verbleven we in het Cityroute Hotel. Vanaf het dichtstbijzijnde station was het wel 10 tot 15 minuten lopen, dus met zware koffers is dat niet superhandig. Maar het hotel was wel erg makkelijk te vinden vanwege de duidelijke routebeschrijving die ze op hun site hebben staan!
De badkamer was een beetje klein, maar de kamer was mooi! Er was ook helemaal geen tabakslucht te ruiken (in Japan wordt nog veel meer gerookt dan in Nederland)!
En de thee die ze in de kamer hebben is echt zo lekker: sencha vermengd met matcha
Bij het ontbijt hadden ze ook vanalles, maar meer Westers ontbijt dan Japanse dingen.

In Osaka we slept in the Cityroute Hotel. It was about 10 to 15 minutes walking from the nearest station, so that’s not very convenient with heavy suitcases. But because of the clear directions on their website, it was easy to find!
The bathroom was a bit small, but the room was nice! There was also no tobacco smell at all (in Japan, many more people smoke than in the Netherlands)!
And they had delicious tea in the room: sencha mixed with matcha
The breakfast buffet was mostly a Western breakfast than a Japanese one.

Cityroute hotel, Osaka

2018年7月2日

京都のホテル「サン・クレイン」/ Kyoto hotel “San Crane”

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — マッチャ @ 07:02

京都に行った時、ホテル「サン・クレイン」に泊った。
部屋でホテルのWIFIにつながれなかったから、部屋で自分のWIFIを貰った!
お風呂も広かった。
部屋で貰ったお茶もとても美味しかった。
朝ご飯は外で食べた。

In Kyoto verbleven we in hotel San Crane. Omdat in onze kamer de hotel-wifi het niet goed deed, kregen we onze eigen privé-wifi!
De badkamer was lekker ruim en de thee die we in onze kamer hadden, was ook heel erg lekker.
Ontbijt hebben we echter buiten het hotel gegeten.

In Kyoto, we stayed in hotel San Crane. Because the hotel wifi didn’t work very well in our room, we got our own private wifi!
The bathroom was quite large and the tea that was available in our room, was also very delicious.
However, we ate breakfast outside of the hotel.

Hotel San Crane, Kyoto

2018年5月25日

Japanreistips

Filed under: 旅行のために — タグ: , , — マッチャ @ 21:58
View from a KLM airplane to Japan.

オランダ航空の飛行機で日本へ飛んだ。
We vlogen met de KLM naar Japan.
We took a KLM airplane to Japan.

Kleding/inpakken:
– Kijk op Wikipedia wat de gemiddelde temperatuur is waar je heengaat, verschilt per gebied.
– In de zomer zonnebrand (lager dan factor 50 zie je niet snel verkocht worden in Japan), dunne katoenen kleding en hoedje/petje/oid, want de zon is best fel dan.
– Laat zo mogelijk de helft van je koffer leeg i.v.m. souvenirs/ geschenken (als je met mensen afspreekt).
– Aangezien je waarschijnlijk ook vaak je schoenen aan- en uit moet trekken, neem schoenen mee waarbij dat makkelijk gaat (maar ook waarop je lange afstanden kunt lopen, want ook al neem je steeds de metro/trein, je loopt altijd meer dan je denkt in Japan).
– Zorg dat je een lijst hebt met de exacte data en verblijfplaatsen, zodat je dit bij de douane kan laten zien. Dit scheelt echt heel veel gedoe! Het liefst met de adressen van de hotels ook in het Japans, zo mogelijk inclusief website/telefoonnummer.

Vliegreis:
– Ik vlieg zelf altijd met de KLM naar Japan (reden: directe vlucht van Amsterdam naar Osaka/Tokyo, veel beenruimte (beter dan JAL), keus uit alternatieve maaltijden (handig met allergie), goede vliegtuigen, en KLM is de enige die nog vliegt als het een beetje meer waait). Ze hebben ook vaak leuke aanbiedingen voor Japan, maar daarvoor heb ik me dus aangemeld voor hun emailnieuwsbrief.
– Als je KLM Airmiles hebt kun je die ook aan de vliegtickets uitgeven (helaas zijn dat niet meer dezelfde als de Airmiles die je bij de AH uit kan geven).
– Als je gaat boeken, let op de dagen dat je vertrekt/teruggaat. Een dag verschil (weekend, doordeweeks) kan al verschil maken voor de prijs!

Rondreizen:
– Steden zijn sowieso goed te doen als je geen Japans kan.
– Zorg wel dat je alle adressen van hostels e.d. uitgeprint in Japanse karakters bij hebt (en vantevoren de dichtstbijzijnde stations uitgezocht inclusief stationsnamen in het Japans). Eventueel GPS-coördinaten uitzoeken m.b.v. Googlemaps en dan een GPS-app op je telefoon gebruiken om de locaties te vinden.
– Regel vantevoren een JR Railpass, dit kan alleen vanuit het buitenland! In Tokyo zelf kan je niet zoveel met de JR Railpass, maar dan kun je op grote stations bij de Tourist Info dagkaarten voor de Tokyo metro/treinen kopen. In Kansai (Osaka/Nara/e.d.) rijden ook veel treinen van Kintetsu ( = andere treinmaatschappij), dus daar moet je ook losse kaartjes voor kopen (soms gaat zowel JR als Kintetsu naar een bepaald station, dat is dus even opletten).
– Een JR Railpass kopen is ALLEEN interessant als je genoeg JR-treinen kan nemen binnen de tijd dat je die pas kan gebruiken. Als je bijvoorbeeld alleen in Kansai zit, is de Railpass niet nuttig, omdat je dan toch voor Kintetsu-treinen neemt.
Shinkansen-tickets kan je ook los kopen op de dag dat je ermee wil reizen, mocht dat nodig zijn.
– De Japanse “9292” is Hyperdia.

Hakone-Yumoto station.

箱根湯本駅 / Hakone-Yumoto station

Hotels e.d.:
– Op deze site staan veel ryokan. Met links naar hun eigen sites.
– Op Hotwire kun je met korting in dure hotels slapen! Kies wel voor hotels met minstens 3 sterren.
– Nog een paar sites: https://www.japanican.com/en/ , https://www.jnto.go.jp/ja-search/eng/index.php , https://www.jalan.net/ (Japans) en https://www.jtb.co.jp/ (Japans)
– Zoek uit of een hostel/ryokan een eigen site heeft i.p.v. te boeken via een site als Hostelworld of booking.com . Ik heb wel eens meegemaakt dat er een hostel op Hostelworld stond, wat in het echt niet bleek te bestaan. Direct bij het hostel/ryokan zelf boeken is vaak ook goedkoper (in mijn ervaring tenminste). Je kan ook op deze pagina naar de hostels/hotels/ryokans kijken hoe die eruit zien en via hun eigen websites boeken.
– Japan heeft andere stekkers (zelfde als in Amerika, met twee pinnen dus geen aarde).

Geld:
– Je kan bijna nergens in winkels pinnen en met creditcard betalen is ook vaak lastig, dus zorg dat je genoeg pint! Ik loop in Japan vaak wel met 400-500 euro op zak (ik betaal daar dan ook de hostels van) en omdat je pintransactiekosten hebt, wil je liever grotere bedragen in 1x pinnen. Bij ho(s)tels kun je echter wel vaak met creditcard betalen, als het alleen contant kan, geven ze dat aan bij de reservering.
– Fruit is duur, behalve bananen in de zomer (want die worden binnen een dag zwart, dus moeten ze snel verkocht worden).
– Iedereen betaalt in Japan zo ongeveer overal contant, dus ga pinnen op het vliegveld zodra je aankomt.
– Pinautomaten waar je wat mee kan met je Nederlandse pasje staan in postkantoren of convenience stores (zoals de “7-11”), niet in banken! Veel pinautomaten sluiten ook ‘s avonds en in het weekend, dus gewoon tijdens kantooruren gaan pinnen. Een pinautomaat wordt “ATM” genoemd, een postkantoor heet “yuubinkyoku” (郵便局).
– Geen restaurantjes ingaan waar er geen prijzen in de etalage staan, dan is het te duur.
はまずし– In sommige sushi-restaurants zag ik de prijzen alleen in Japanse cijfers staan, dan is het als volgt:
一 1
二 2
三 3
四 4
五 5
六 6
七 7
八 8
九 9
十 10
〇 0
百100
千 1000
Gemiddeld waren wij ongeveer 10 euro kwijt per avondmaaltijd in een restaurant (water is gratis).
– Een aantal winkelketens (o.a. bepaalde supermarkten) geven je korting als je je eigen tas meeneemt. Normaal geven ze je plastic tasjes, zogenaamd gratis, maar als je, nadat je je spullen op de band van de kassa hebt gelegd, een boodschappentas tevoorschijn haalt, krijg je korting. Ik had zelf zo’n linnen tas meegenomen uit Nederland, weegt niets extra en is heel handig! Ik weet niet precies welke winkelketens allemaal korting geven, maar daar kom je vanzelf achter 😛
– Neem je eigen eetstokjes mee en gebruik die ook in restaurants: je krijgt wel altijd gratis wegwerpbamboestokjes, maar overal waar ik eigen stokjes tevoorschijn haalde vonden de restauranteigenaren het heel erg leuk (en goed voor het milieu).

Zelfgemaakte boodschappentassen


Locaties:

– Kijk op deze pagina voor allerlei locaties in Japan die ik de afgelopen tijd heb bezocht.
– Ik kwam ook Japan-Guide tegen, wel een handige site om mooie plekjes uit te zoeken.
– Zoek van alle plaatsen waar je langs wil vantevoren of er festivals zijn, want dat is wel leuk om mee te maken. Bijvoorbeeld van Tokyo op Wikipedia.
– Als je op zoek bent naar boeken/CDs/DVDs/laserdiscs, ga dan naar een tweedehands boekenwinkel, want daar is alles een stuk goedkoper en ook gewoon in goede staat. Een bekende tweedehands boekenwinkelketen is “BOOK OFF” (logo is een rode 本 ). Als je naar iets specifieks op zoek bent: print een lijst uit met ISBN-nummers, titels en auteurs (in Japanse karakters), zodat de medewerkers in de computer kunnen kijken.

Lonely Planet Japan and fan.

De Lonely Planet heeft ook een e-book versie!

Cadeautjes:
– Oud-Nederlands snoep (kaneelstokjes, zuurtjes – bij de Jumbo hebben ze een heel schap vol plastic zakjes met Oud-Hollands snoep, maar je kan ook bij De Tuinen kijken bijvoorbeeld), stroopwafels in een verpakking met iets Nederlands erop, thee in theezakjes (“Dutch blend” van de Pickwick heeft misschien wel een leuke verpakking), seizoenssnoep zoals chocoladeletters, chocolademunten of paaseitjes.
– Dingen met cliche-Nederlandse afbeeldingen erop, zoals onderzetters, servies, etc. Bij de Xenos hadden ze vorig jaar heel veel, misschien nu nog wel, verder bij de Blokker en VVV.
– Mini-klompjes, van hout of van porselein, misschien in sleutelhangervorm (Xenos/Blokker/VVV).
– Eventueel een kalender of ansichtkaarten oid met foto’s van de cliché-Nederlandse dingen (molens, tulpen, klompen).
Ik had stof met een Delftsblauw patroontje gekocht en daar een grote stapel zakjes van genaaid en daar de cadeautjes in gedaan.

Overig:
– Geen tassen op tafel zetten.
– In restaurants laten mensen vaak dingen als hun telefoon of portemonnee op tafel liggen om een plekje te claimen. Dit wordt niet gestolen!

Gift bags.

日本へ持ってきたお土産袋。
Cadeauzakjes die ik heb meegenomen naar Japan.
Gift bags I brought with me to Japan.

Older Posts »

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.