可愛い国 / Schattig Landje / Cute Country

2019年6月20日

東京スカイツリー(6/6)/ Tokyo Sky Tree (6/6)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:20

Macross in Tokyo Sky Tree

暗くなってから、東京スカイツリーに登った! 私が行った時、マクロスのイベントがありそうだった!マクロスの音楽でゲームが人気だった。大きなフィギュアーもどこでもあった。

Zodra het donker was, zijn we Tokyo Sky Tree opgegaan! Er was blijkbaar ook een expositie van de Macross-serie, inclusief muziekspel en grote beelden op meerdere plekken in de Sky Tree.

As soon as it got dark, we went up Tokyo Sky Tree! Apparently there was also a Macross exposition, including a music game and large statues at different locations within the Sky Tree.

Tokyo Sky Tree by night

広告

2019年6月17日

東京スカイツリー(5/6)/ Tokyo Sky Tree (5/6)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:17

Macross in Tokyo Tower by night

暗くなってから、東京スカイツリーに登った! 私が行った時、マクロスのイベントがありそうだった!マクロスの音楽でゲームが人気だった。大きなフィギュアーもどこでもあった。

Zodra het donker was, zijn we Tokyo Sky Tree opgegaan! Er was blijkbaar ook een expositie van de Macross-serie, inclusief muziekspel en grote beelden op meerdere plekken in de Sky Tree.

As soon as it got dark, we went up Tokyo Sky Tree! Apparently there was also a Macross exposition, including a music game and large statues at different locations within the Sky Tree.

Gundam series in Tokyo Tower by night

2019年6月13日

東京スカイツリー(4/6)/ Tokyo Sky Tree (4/6)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:13

Tokyo Sky Tree by night

暗くなってから、東京スカイツリーに登った!

Zodra het donker was, zijn we Tokyo Sky Tree opgegaan!

As soon as it got dark, we went up Tokyo Sky Tree!

Tokyo Sky Tree by night

2019年6月10日

東京スカイツリー(3/6)/ Tokyo Sky Tree (3/6)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:10

Tokyo Sky Tree night view

暗くなってから、東京スカイツリーに登った!

Zodra het donker was, zijn we Tokyo Sky Tree opgegaan!

As soon as it got dark, we went up Tokyo Sky Tree!

Tokyo Sky Tree night view

2019年6月6日

東京スカイツリー(2/6)/ Tokyo Sky Tree (2/6)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:06

Tokyo Sky Tree night view

暗くなってから、東京スカイツリーに登った!

Zodra het donker was, zijn we Tokyo Sky Tree opgegaan!

As soon as it got dark, we went up Tokyo Sky Tree!

Tokyo Sky Tree night view

2019年6月3日

東京スカイツリー(1/6)/ Tokyo Sky Tree (1/6)

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 06:03

Tokyo Sky Tree night view

暗くなってから、東京スカイツリーに登った!

Zodra het donker was, zijn we Tokyo Sky Tree opgegaan!

As soon as it got dark, we went up Tokyo Sky Tree!

Tokyo Sky Tree night view

2019年5月30日

チョコフルーツのデザート/Fruitige chocolademousse / Fruity chocolate mousse

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — セレネ @ 05:30

アボカド1個、バナナ2個(黄色いのバナナが良い)とココアパウダー大さじ1つを混ぜて、簡単なデザートが作れる!

Prak een avocado, twee (liefst gele) bananen en een eetlepel cacaopoeder in een bakje – makkelijke chocolademousse!

Mash an avocado, two bananas (preferably yellow) and a table spoon cocoa powder – easy and quick chocolate mousse!

Chocolate mousse with avocado and banana (sugar free, vegan, gluten free, etc)

2019年5月23日

東京・浅草の鎮護堂/Chingo-tempel in Asakusa, Tokyo / Chingo temple in Asakusa, Tokyo

Filed under: 日本 — タグ: , , , , , , , — セレネ @ 05:23

Chingo temple in Asakusa

また東京に帰る!
浅草の大きな浅草寺本堂の近くで、小さな鎮護堂がある。
2か3回前も浅草に行ったけど、鎮護堂は始めて・・・
他の観光者もいなかった!

En weer terug naar Tokyo!
In de wijk Asakusa ligt er naast de bekende grote tempel ook een kleine, de Chingo-tempel (“Chingo-dō“).
Ik ben al 2 of 3 keer eerder in Asakusa geweest, maar dit was de eerste keer dat ik de Chingo-tempel zag…
Er waren ook geen andere toeristen!

And back to Tokyo!
In the Asakusa district there’s also a smaller temple next to the famous large one, called Chingo temple (“Chingo-dō“).
I had visited Asakusa 2 or 3 times in the past as well, but this was the first time I saw the Chingo temple
There were no other tourists either!

2019年5月20日

オランダ風の肉まん/Nederlandse gestoomde broodjes (nikuman) / Dutch-style steamed buns (nikuman)

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — セレネ @ 05:20

gestoomde broodjes maken

オランダ風の肉まん(2人分)

生地 (パン焼き機の生地プログラムを使う):
– 小麦粉 300g
– 砂糖 20g
– 潮 半分の小さじ
– ドライイースト 半分の小さじ
– オリーブ油 大さじ1つ
– 水 160-170 ml

中身:
– 干し椎茸 2つ(普通の椎茸でも美味しい)
– 青ネギ 1本
– 白菜 180g
– 潮 小さじ1つ
– 挽き肉 340g
– ショウガ 2.5cmか15g
– 砂糖 小さじ1つ
– 醤油 大さじ1つ
– オリーブ油 大さじ1つ
– ゴマ 大さじ1つ
– 水 80 ml

作り方:
1. パン焼き機で生地を作る。
2. 干し椎茸を使ったら、10~15分ぐらい水に入れる。
3. 野菜を全部小さく切る。
4. 中身を混ぜる。
5. パン焼き機から生地を取って、20個ぐらいの小さな玉を作る。
6. 玉を丸いシートに変える。張らないように、沢山の小麦粉を使う。
7. 1枚のシートに、中身の大さじ1.5~2つに入れる。シートを丸く折る。
8. 13分ぐらい蒸す。

~/*\~/*\~/*\~

Gestoomde broodjes (nikuman) voor 2 personen

DEEG (gebruik het pizzadeegprogramma van de broodbakmachine):
– 300 gr bloem
– 20 gr suiker
– 1/2e theelepel zout
– 1/2e theelepel gist
– 1 eetlepel olijfolie
– 160-170 ml water

VULLING:
– 2 gedroogde shiitake-paddestoelen (verse paddestoelen zijn ook lekker)
– 1 bosui
– 180 gr kool (ongeveer 4 bladeren)
– 1 theelepel zout
– 340 gram gehakt
– 2,5 cm of 15 gr gember
– 1 theelepel suiker
– 1 eetlepel sojasaus
– 1 eetlepel olijfolie
– 1 eetlepel sesamzaad
– 80 ml water

BEREIDING:
1. Laat de broodbakmachine het deeg maken.
2. Als je gedroogde paddestoelen gebruikt: laat ze 10-15 minuten weken in een bakje water.
3. Snij alles klein.
4. Gooi alle vulling bij elkaar in een bak en meng.
5. Haal het deeg uit de broodbakmachine en rol er allemaal kleine balletjes van (ongeveer 20).
6. Maak van elk balletje een rond velletje. Gebruik veel bloem zodat niks aan elkaar plakt.
7. Leg in het midden van elk velletje ongeveer anderhalf tot twee eetlepels vulling en vouw rondom dicht.
8. Stoom 13 minuten in bijvoorbeeld een pan met stoominzet.

~/*\~/*\~/*\~

Steamed buns (nikuman) for 2 people

DOUGH (use the pizza dough program of the bread baking machine):
– 300 gr flour
– 20 gr sugar
– 1/2 tea spoon salt
– 1/2 tea spoon dry yeast
– 1 table spoon olive oil
– 160-170 ml water

FILLING:
– 2 dried shiitake mushrooms (fresh ones taste good too)
– 1 scallion
– 180 gr Napa cabbage (about 4 leaves)
– 1 tea spoon salt
– 340 gr minced meat
– 2,5 cm or 15 gr ginger
– 1 tea spoon sugar
– 1 table spoon soy sauce
– 1 table spoon olive oil
– 1 table spoon sesame seeds
– 80 ml water

PREPARATION:
1. Let the bread baking machine make the dough.
2. When using dried mushrooms: let them well in water for about 10 to 15 minutes.
3. Cut all the vegetables into small pieces.
4. Throw all the ingredients of the filling into a large bowl and mix.
5. Take the dough out of the bread baking machine and roll it into about 20 small balls.
6. Turn every ball into a round sheet. Use a lot of flour to prevent sticking.
7. Put about 1.5 to 2 table spoons of filling in the middle of the sheet and fold it closed.
8. Steam for about 13 minutes.

2019年5月16日

オランダ風のわかめ・きゅうりサラダ/Nederlandse zeewiersalade / Dutch-style seaweed salad

Filed under: レシピ — タグ: , , , , — セレネ @ 05:16

Wakame salad for lunch

わかめ・きゅうりサラダ

1)ふたで閉める椀で、次の材料を混ぜる:
・リンゴ酢:大さじ4つ
・砂糖:大さじ2つ
・潮:半分の小さじ
・醤油:半分の小さじ
2)わかめ(大さら1つ)を十分ぐらい水に入れる。
3)(1)の椀で、次の材料も入れる:
・スライスに切ったきゅうり
・大きくなったわかめ
4)ふたを閉めて椀を冷蔵庫に入れる。次の朝に、ゴマをかける。

Zeewier-komkommersalade

1) Mix in een afsluitbaar bakje:
– 4 eetlepels appelazijn
– 2 eetlepels suiker
– 1/2e theelepel zout
– 1/2e theelepel sojasaus
2) Laat 1 eetlepel gedroogde wakame 10 minuten in een bakje water weken.
3) Doe in het bakje erbij:
– 1 komkommer in plakjes
– de gegroeide wakame (zonder het water)
4) Laat een nacht in de koelkast staan, bij serveren een halve theelepel sesamzaadjes eroverheen strooien.

Seaweed-cucumber salad

1) Mix in a container you can close:
– 4 table spoons of apple cider vinegar
– 2 table spoons of sugar
– 1/2 tea spoon of salt
– 1/2 tea spoon of soy sauce
2) Put 1 table spoon of wakame seaweed into a bowl of water and let it grow for about 10 minutes.
3) Add to the container from step 1:
– 1 cucumber cut into slices
– the grown wakame (without the water)
4) Leave the container (closed) in the fridge for one night. Add half a tea spoon of sesame seeds in the morning.

Older Posts »

WordPress.com で無料サイトやブログを作成.